YOU SAID:
O say can you see? By the dawn's early light. What so proudly we hailed at the twilight's last gleaming.
INTO JAPANESE
おお、あなたは見ることができると言う?夜明けの早い光によって。夕暮れの最後のきらめきに、私たちは誇らしげに挨拶しました。
BACK INTO ENGLISH
Oh, you say you can see? by the early light of dawn. At the last sparkly sparkly of dusk, we greeted proudly.
INTO JAPANESE
ああ、あなたはあなたが見ることができると言いますか?夜明けの早い光によって。夕暮れの最後のきらめきのきらめきに、私たちは誇らしげに挨拶しました。
BACK INTO ENGLISH
Oh, do you say you can see? by the early light of dawn. We greeted proudly at the sparkly sparkly of the final sparkly of dusk.
INTO JAPANESE
ああ、あなたはあなたが見ることができると言いますか?夜明けの早い光によって。夕暮れの最後のきらめきのきらめきに誇らしげに挨拶しました。
BACK INTO ENGLISH
Oh, do you say you can see? by the early light of dawn. Greeted proudly to the sparkly sparkly of the last sparkly twilight.
INTO JAPANESE
ああ、あなたはあなたが見ることができると言いますか?夜明けの早い光によって。最後のきらめく夕暮れのきらめくきらめきに誇らしげに迎えた。
BACK INTO ENGLISH
Oh, do you say you can see? by the early light of dawn. I greeted proudly in the glittering glitter of the last shimbling evening.
INTO JAPANESE
ああ、あなたはあなたが見ることができると言いますか?夜明けの早い光によって。最後のしぶしい夜のきらびやかなきらめきの中で誇らしげに挨拶をしました。
BACK INTO ENGLISH
Oh, do you say you can see? by the early light of dawn. Greeted proudly in the glittering sparkly sparkly of the last reluctant night.
INTO JAPANESE
ああ、あなたはあなたが見ることができると言いますか?夜明けの早い光によって。最後の不本意な夜のきらと輝く輝きに誇らしげに迎えられた。
BACK INTO ENGLISH
Oh, do you say you can see? by the early light of dawn. I was proudly greeted by the twinkling glitter of the last involuntary night.
INTO JAPANESE
ああ、あなたはあなたが見ることができると言いますか?夜明けの早い光によって。最後の不本意な夜のきらめきに誇らしげに迎えられました。
BACK INTO ENGLISH
Oh, do you say you can see? by the early light of dawn. I was proudly greeted by the glitter of the last involuntary night.
INTO JAPANESE
ああ、あなたはあなたが見ることができると言いますか?夜明けの早い光によって。最後の不本意な夜のきらめきに誇らしげに迎えられました。
BACK INTO ENGLISH
Oh, do you say you can see? by the early light of dawn. I was proudly greeted by the glitter of the last involuntary night.
That's deep, man.