YOU SAID:
O say, can you see by the dawn's early light, what so proudly we hailed at the twilight's last gleaming ?
INTO JAPANESE
例えば、夜明けの早い光で見ることができるでしょうか。夕暮れの最後のきらめきで何を誇らしげに歓迎したのでしょうか。
BACK INTO ENGLISH
For example, can we see in the early light of dawn? What did you proudly welcome at the last twinkle of dusk?
INTO JAPANESE
例えば、私たちは夜明けの初期の光の中で見ることができますか?あなたは夕暮れの最後のきらめきで何を誇らしげに歓迎しましたか?
BACK INTO ENGLISH
For example, can we see in the early light of dawn? What did you proudly welcome at the last sparkle of the dusk?
INTO JAPANESE
例えば、私たちは夜明けの初期の光の中で見ることができますか?夕暮れの最後の輝きで、あなたは何を誇らしげに歓迎しましたか?
BACK INTO ENGLISH
For example, can we see in the early light of dawn? What did you proudly welcome with the last glow of dusk?
INTO JAPANESE
例えば、私たちは夜明けの初期の光の中で見ることができますか?あなたは、夕暮れの最後の輝きで何を誇らしげに歓迎しましたか?
BACK INTO ENGLISH
For example, can we see in the early light of dawn? What proudly welcomed you to the last glow of the twilight?
INTO JAPANESE
例えば、私たちは夜明けの初期の光の中で見ることができますか?黄昏の最後の輝きにあなたをどのように誇らしげに歓迎しましたか?
BACK INTO ENGLISH
For example, can we see in the early light of dawn? How proudly welcomed you to the last glow of the twilight?
INTO JAPANESE
例えば、私たちは夜明けの初期の光の中で見ることができますか?黄昏の最後の輝きにあなたをどのように誇らしげに歓迎しましたか?
BACK INTO ENGLISH
For example, can we see in the early light of dawn? How proudly welcomed you to the last glow of the twilight?
This is a real translation party!