YOU SAID:
O say can you see by dawn's early light , O'er the ramparts we watched, were so gallantly streaming
INTO JAPANESE
夜明けの早い光で見ることができると言う、私たちが見た城壁は、とても勇敢にストリーミングしていた
BACK INTO ENGLISH
Say you can see in the early light of dawn, the walls we saw were streaming so bravely
INTO JAPANESE
夜明けの早い光の中で見ることができると言うと、私たちが見た壁はとても勇敢に流れていました
BACK INTO ENGLISH
When we said that we could see in the early light of dawn, the wall we saw flowed so bravely
INTO JAPANESE
夜明けの早い光の中で見ることができると言ったとき、私たちが見た壁はとても勇敢に流れました
BACK INTO ENGLISH
When we said we could see in the early light of dawn, the wall we saw flowed so bravely
INTO JAPANESE
夜明けの早い光の中で見ることができると言ったとき、私たちが見た壁はとても勇敢に流れました
BACK INTO ENGLISH
When we said we could see in the early light of dawn, the wall we saw flowed so bravely
That didn't even make that much sense in English.