YOU SAID:
O my dove, in the clefts of the rock, in the crannies of the cliff, let me see your face, let me hear your voice, for your voice is sweet, and your face is lovely.
INTO JAPANESE
私の鳩よ、岩の裂け目、崖の隙間で、あなたの顔を見せて、あなたの声を聞かせてください。あなたの声は甘く、あなたの顔は美しいからです。
BACK INTO ENGLISH
Show your face and hear your voice, my dove, in the crevices of the rocks, in the gaps of the cliffs. Because your voice is sweet and your face is beautiful.
INTO JAPANESE
岩の隙間、崖の隙間で、あなたの顔を見せて、私の鳩、あなたの声を聞いてください。声が甘くて顔が綺麗だから。
BACK INTO ENGLISH
Show your face in the gaps between rocks and cliffs and listen to my dove, your voice. Because my voice is sweet and my face is beautiful.
INTO JAPANESE
岩と崖の間の隙間にあなたの顔を見せて、私の鳩、あなたの声に耳を傾けてください。声が甘くて顔が綺麗だから。
BACK INTO ENGLISH
Show your face in the gap between the rocks and the cliffs and listen to my pigeon, your voice. Because my voice is sweet and my face is beautiful.
INTO JAPANESE
岩と崖の間の隙間にあなたの顔を見せて、私の鳩、あなたの声に耳を傾けてください。声が甘くて顔が綺麗だから。
BACK INTO ENGLISH
Show your face in the gap between the rocks and the cliffs and listen to my pigeon, your voice. Because my voice is sweet and my face is beautiful.
Okay, I get it, you like Translation Party.