YOU SAID:
O beautiful for spacious skies, For amber waves of grain, For purple mountain majesties Above the fruited plain! America! America! God shed His grace on thee And crown thy good with brotherhood From sea to shining sea!
INTO JAPANESE
O ひろびろとした空、琥珀色に波打つ穀物、実をつけた平野上紫山両陛下の美しい! アメリカ!アメリカ! 神は汝の恵みし、海から輝く海へと兄弟愛は汝の善をクラウン!
BACK INTO ENGLISH
O beautiful plain on the purple mountain Majesties. spacious skies, for amber waves of grain, nuts! USA! USA! God of thy grace, and then to the from sea to shining sea and the brotherhood's Crown thy good!
INTO JAPANESE
O 美しい平野紫山両陛下。広々 とした空、琥珀色に波打つ穀物のナッツ! アメリカ!アメリカ!神の恩寵にし、輝く海と同胞のために海からクラウンは汝の善!
BACK INTO ENGLISH
O beautiful plain purple mountain Majesties. Nuts for spacious skies, for amber waves of grain! USA! USA! for the grace of God and the shimmering sea and compatriot Crown thy good from the sea!
INTO JAPANESE
O 美しい平野紫山両陛下。 ひろびろとした空、琥珀色に波打つ穀物ナッツ!アメリカ!アメリカ!神ときらめく海と同胞の恵みの海から汝の良いクラウン!
BACK INTO ENGLISH
O beautiful plain purple mountain Majesties. Spacious Skies, for amber waves cereal nuts! USA! USA! good Crown thy from the sea of the grace of God and the sparkling sea and the brotherhood!
INTO JAPANESE
O 美しい平野紫山両陛下。ひろびろとした空、琥珀色に波打つ穀物ナッツ!アメリカ!アメリカ!良いクラウン汝神と輝く海と同胞の恵みの海から!
BACK INTO ENGLISH
O beautiful plain purple mountain Majesties. Spacious Skies, for amber waves cereal nuts! USA! USA! good Crown thou from God and the sparkling waters of the grace of the brotherhood!
INTO JAPANESE
O 美しい平野紫山両陛下。ひろびろとした空、琥珀色に波打つ穀物ナッツ!アメリカ!アメリカ!汝神から、同胞の恵みの輝く海を良いクラウン!
BACK INTO ENGLISH
O beautiful plain purple mountain Majesties. Spacious Skies, for amber waves cereal nuts! USA! USA! thy shining from God the grace of the brotherhood of good Crown!
INTO JAPANESE
O 美しい平野紫山両陛下。ひろびろとした空、琥珀色に波打つ穀物ナッツ!アメリカ!アメリカ!汝輝く神から良いクラウンの同胞の恵み!
BACK INTO ENGLISH
O beautiful plain purple mountain Majesties. Spacious Skies, for amber waves cereal nuts! USA! USA! from God thou shining grace of the brotherhood of good Crown!
INTO JAPANESE
O 美しい平野紫山両陛下。ひろびろとした空、琥珀色に波打つ穀物ナッツ!アメリカ!アメリカ!神から汝は良いクラウンの同胞の恵みを輝く!
BACK INTO ENGLISH
O beautiful plain purple mountain Majesties. Spacious Skies, for amber waves cereal nuts! USA! USA! winning the grace of the brotherhood of good Crown thou from God!
INTO JAPANESE
O 美しい平野紫山両陛下。ひろびろとした空、琥珀色に波打つ穀物ナッツ!アメリカ!アメリカ!神から汝をクラウンの良い兄弟の猶予を獲得!
BACK INTO ENGLISH
O beautiful plain purple mountain Majesties. Spacious Skies, for amber waves cereal nuts! USA! USA! won the Crown brothers grace thou from God!
INTO JAPANESE
O 美しい平野紫山両陛下。ひろびろとした空、琥珀色に波打つ穀物ナッツ!アメリカ!アメリカ!クラウンを獲得した兄弟は、神から汝を飾る!
BACK INTO ENGLISH
O beautiful plain purple mountain Majesties. Spacious Skies, for amber waves cereal nuts! USA! USA! brothers won the Crown, decorate thou from God!
INTO JAPANESE
O 美しい平野紫山両陛下。ひろびろとした空、琥珀色に波打つ穀物ナッツ!アメリカ!アメリカ!、クラウンを獲得した兄弟は、神から汝を飾る!
BACK INTO ENGLISH
O beautiful plain purple mountain Majesties. Spacious Skies, for amber waves cereal nuts! USA! USA!, brothers won the Crown, decorate thou from God!
INTO JAPANESE
O 美しい平野紫山両陛下。ひろびろとした空、琥珀色に波打つ穀物ナッツ!アメリカ!アメリカ!、兄弟は、クラウンを獲得した、神から汝を飾る!
BACK INTO ENGLISH
O beautiful plain purple mountain Majesties. Spacious Skies, for amber waves cereal nuts! USA! USA!, brother decorate thou from God, having won the Crown!
INTO JAPANESE
O 美しい平野紫山両陛下。ひろびろとした空、琥珀色に波打つ穀物ナッツ!アメリカ!アメリカ!、弟は神、王冠に勝ってから汝を飾る!
BACK INTO ENGLISH
O beautiful plain purple mountain Majesties. Spacious Skies, for amber waves cereal nuts! USA! USA!, since winning the Crown, God brother thou art to decorate!
INTO JAPANESE
O 美しい平野紫山両陛下。ひろびろとした空、琥珀色に波打つ穀物ナッツ!アメリカ!アメリカ!、王冠を飾るために、汝の神兄を受賞以来!
BACK INTO ENGLISH
O beautiful plain purple mountain Majesties. Spacious Skies, for amber waves cereal nuts! USA! USA!, won the thy God brother to decorate the Crown since!
INTO JAPANESE
O 美しい平野紫山両陛下。ひろびろとした空、琥珀色に波打つ穀物ナッツ!アメリカ!アメリカ! 獲得した、以来王冠を飾るためにあなたの神の弟!
BACK INTO ENGLISH
O beautiful plain purple mountain Majesties. Spacious Skies, for amber waves cereal nuts! USA! USA! Decorate the Crown since winning your God brother!
INTO JAPANESE
O 美しい平野紫山両陛下。ひろびろとした空、琥珀色に波打つ穀物ナッツ!アメリカ!アメリカ!神兄を受賞以来、王冠を飾る!
BACK INTO ENGLISH
O beautiful plain purple mountain Majesties. Spacious Skies, for amber waves cereal nuts! USA! USA! God brother decorate the Crown since the award!
INTO JAPANESE
O 美しい平野紫山両陛下。ひろびろとした空、琥珀色に波打つ穀物ナッツ!アメリカ!アメリカ!神の弟は、賞を受賞以来、王冠を飾る!
BACK INTO ENGLISH
O beautiful plain purple mountain Majesties. Spacious Skies, for amber waves cereal nuts! USA! USA! God brother won the award decorate the Crown since!
INTO JAPANESE
O 美しい平野紫山両陛下。ひろびろとした空、琥珀色に波打つ穀物ナッツ!アメリカ!アメリカ!賞を受賞した神の弟は、以来王冠を飾る!
BACK INTO ENGLISH
O beautiful plain purple mountain Majesties. Spacious Skies, for amber waves cereal nuts! USA! USA! is the younger brother of award-winning God decorate the Crown since!
INTO JAPANESE
O 美しい平野紫山両陛下。ひろびろとした空、琥珀色に波打つ穀物ナッツ!アメリカ!アメリカ!賞を受賞した神の弟は以来王冠を飾る!
BACK INTO ENGLISH
O beautiful plain purple mountain Majesties. Spacious Skies, for amber waves cereal nuts! USA! USA! is the younger brother of award-winning God decorate the Crown ever since!
INTO JAPANESE
O 美しい平野紫山両陛下。ひろびろとした空、琥珀色に波打つ穀物ナッツ!アメリカ!アメリカ!賞を受賞した神の弟以来王冠を飾る!
BACK INTO ENGLISH
O beautiful plain purple mountain Majesties. Spacious Skies, for amber waves cereal nuts! USA! USA! since the younger brother of award-winning God decorate the Crown!
INTO JAPANESE
O 美しい平野紫山両陛下。ひろびろとした空、琥珀色に波打つ穀物ナッツ!アメリカ!アメリカ!賞を受賞した神の弟以来王冠を飾る!
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium