Translated Labs

YOU SAID:

ny way the wind blows doesn't really matter to me, to me. Mama, just killed a man, Put a gun against his head, Pulled my trigger, now he's dead. Mama, life had just begun, But now I've gone and thrown it all away. Mama, ooh, Didn't mean to make you cry, If I'm not back again this time tomorrow, Carry on, carry on as if nothing really matters. Too late, my time has come, Sends shivers down my spine, Body's aching all the time. Goodbye, everybody, I've got to go, Gotta leave you all behind and face the truth. Mama, ooh (any way the wind blows), I don't wanna die, I sometimes wish I'd never been born at all. I see a little silhouetto of a man, Scaramouche, Scaramouche, will you do the Fandango? Thunderbolt and lightning, Very, very frightening me. (Galileo) Galileo. (Galileo) Galileo, Galileo Figaro Magnifico-o-o-o-o. I'm just a poor boy, nobody loves me. He's just a poor boy from a poor family, Spare him his life from this monstrosity. Easy come, easy go, will you let me go? Bismillah! No, we will not let you go. (Let him go!) Bismillah! We will not let you go. (Let him go!) Bismillah! We will not let you go. (Let me go!) Will not let you go. (Let me go!) Never let you go (Never, never, never, never let me go) Oh oh oh oh No, no, no, no, no, no, no Oh, mama mia, mama mia (Mama mia, let me go.) Beelzebub has a devil put aside for me, for me, for me. So you think you can stone me and spit in my eye? So you think you can love me and leave me to die? Oh, baby, can't do this to me, baby, Just gotta get out, just gotta get right outta here. (Ooooh, ooh yeah, ooh yeah) Nothing really matters, Anyone can see, Nothing really matters, Nothing really matters to me. Any way the wind blows.

INTO JAPANESE

風が吹いても、私には関係ありません。ママ、ただ男を殺した、彼の頭に銃を置く、今私は引き金を引いた、今彼は死んでいる。ママ、人生は始まったばかりです、でも今、私は行ってそれをすべて捨てました。お母さん、おお、君を泣かせるつもりはなかった、明日また戻ってこないのなら、続けて、何も問題ないように続けなさい。に

BACK INTO ENGLISH

The wind is blowing, in my relationship. Now I pulled the trigger, putting a gun to the head of his Mama, just killed a man, and now he's dead. Mama, life has just begun, it is also now, I went and gave it all up. MOM, are you, mean to make you cry did not.

INTO JAPANESE

私の関係では、風が吹いています。今私は引き金を引いて彼のママの頭に銃を当て、男を1人殺しただけで、今彼は死んでいます。ママ、人生は始まったばかりです、それは今も、私は行って、それをすべてあきらめました。お母さん、あなたは、あなたが泣かなかったことを意味する。

BACK INTO ENGLISH

In my relationship, the wind is blowing. Now I pull the trigger, put a gun on the head of his mama, just killing a man, he is dead now. Mom, life has just begun, and now I also gave up all that I went. Mother, you, you cry

INTO JAPANESE

私の関係では、風が吹いています。今私は引き金を引いて、彼のママの頭に銃を置き、ただ男を殺して、彼は今死んでいる。お母さん、人生は始まったばかりです、そして今私は私が行ったこともすべてあきらめました。母、あなた、あなたは泣きます

BACK INTO ENGLISH

In my relationship, the wind is blowing. Now I pull the trigger, put a gun on the head of his mama, just kill the man, he is dead now. Mom, life has just begun, and now I gave up everything I did. Mother, you, you will cry

INTO JAPANESE

私の関係では、風が吹いています。今私は引き金を引いて、彼のママの頭に銃を置き、ただ男を殺します、彼は今死んでいます。お母さん、人生は始まったばかりです、そして今私は私がしたすべてをあきらめました。お母さん、あなた、あなたは泣きます

BACK INTO ENGLISH

In my relationship, the wind is blowing. Now I pull the trigger, put a gun on the head of his mama, just kill the man, he is dead now. Mom, life has just begun, and now I gave up everything I did. Mom, you, you will cry

INTO JAPANESE

私の関係では、風が吹いています。今私は引き金を引いて、彼のママの頭に銃を置き、ただ男を殺します、彼は今死んでいます。お母さん、人生は始まったばかりです、そして今私は私がしたすべてをあきらめました。お母さん、あなた、あなたは泣きます

BACK INTO ENGLISH

In my relationship, the wind is blowing. Now I pull the trigger, put a gun on the head of his mama, just kill the man, he is dead now. Mom, life has just begun, and now I gave up everything I did. Mom, you, you will cry

Equilibrium found!

This is a real translation party!

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

1
votes
05Mar15
2
votes
06Mar15
2
votes
05Mar15
2
votes
06Mar15
1
votes
06Mar15
1
votes
05Mar15
1
votes