Translated Labs

YOU SAID:

numerous. "Book of Songs." Zhou Song. "Zaiyuan": "Yes, sound of many people eating, His taste is so delicious that he wants to charm his wife. "

INTO JAPANESE

多数の。 「歌の本」。周宋さん。 「ザイユアン」:「はい、たくさんの人が食べている音、彼の味はとてもおいしいので、妻を魅了したいと思っています。」

BACK INTO ENGLISH

Many. "Song Book". Mr. Zhou Song. "Zai Yuan": "Yes, the sound of a lot of people eating, his taste is so delicious that he wants to charm his wife."

INTO JAPANESE

多くの。 「ソングブック」。周宋さん。 「ザイユアン」:「はい、たくさんの人が食べる音、彼の味はとてもおいしいので、妻を魅了したいと思っています。」

BACK INTO ENGLISH

many. "Song Book". Mr. Zhou Song. "Zaiyuan": "Yes, the sound of a lot of people eating, his taste is so delicious that he wants to charm his wife."

INTO JAPANESE

多くの。 「ソングブック」。周宋さん。 「ザイユアン」:「はい、たくさんの人が食べる音、彼の味はとてもおいしいので、妻を魅了したいと思っています。」

BACK INTO ENGLISH

many. "Song Book". Mr. Zhou Song. "Zaiyuan": "Yes, the sound of a lot of people eating, his taste is so delicious that he wants to charm his wife."

Equilibrium found!

You love that! Don't you?

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

1
votes
13Apr12
1
votes
09Apr12
2
votes
10Apr12
1
votes