YOU SAID:
Numbers alone do not capture the sense that the balance of global economic power is shifting eastward.
INTO JAPANESE
数字だけでは、世界経済のバランスが東へシフトしている感覚をキャプチャしないでください。
BACK INTO ENGLISH
Do not capture the sense numbers alone, the balance of the world economy has shifted to the East.
INTO JAPANESE
意味、番号だけをキャプチャしないでください、世界経済のバランスが東へシフトしています。
BACK INTO ENGLISH
Meaning, only the numbers do not capture the world economic balance has shifted to the East.
INTO JAPANESE
意味だけの数値は世界経済のバランスが東へシフトしているキャプチャされません。
BACK INTO ENGLISH
Numbers only mean world economic balance has shifted to the East are not captured.
INTO JAPANESE
唯一の意味世界経済バランスが東へシフトしている数字はキャプチャされません。
BACK INTO ENGLISH
Does not capture the numbers only mean world economic balance has shifted to the East.
INTO JAPANESE
唯一の意味世界経済バランスが東へシフトしている数字をキャプチャしません。
BACK INTO ENGLISH
Does not capture the numbers only mean world economic balance has shifted to the East.
This is a real translation party!