YOU SAID:
Nul part, car ma flamme qui brûle à ton égard est si grande que je ne pourrais la mettre en mot à moins d'y consacrer des décennies
INTO JAPANESE
ヌル部分、カー・マ・フラム・クイ・ブリュレ・ア・トン・エガルド・エスト・シ・グランデ・ケ・ジェ・ヌ・プルレイ・ラ・メトル・アン・モイン・ド・コンサクレル・デ・デセニー
BACK INTO ENGLISH
Null part, Car Ma Fram Cui Brulee a ton Egardo Est Si Grande Que Je n Prurey La Mettle en Moin de Consakrel de Desserny
INTO JAPANESE
ヌル部分、カー・マ・フラム・クイ・ブルレ・ア・トン・エガルド・エスト・シ・グランデ・ケ・ジェ・ン・プルーリー・ラ・メトル・アン・モイン・ド・コンサクレル・デ・デセルニー
BACK INTO ENGLISH
Null part, Kaa Ma Fram Cui Burle a ton Egardo Est Si Grande Que Je n Pruri La Mettle en Moin de Consacle de Desselny
INTO JAPANESE
ヌル部分、カー・マ・フラム・クイ・ブル・ア・トン・エガルド・エスト・シ・グランデ・ケ・ジェ・ン・プルリ・ラ・メトル・アン・モイン・ド・コンサクル・ド・デッセルニー
BACK INTO ENGLISH
Null part, Kaa Ma Fram Cui Bull a ton Égard Est Si Grande Que Je n Purri La Mettle en Moin de Consacle de Desselny
INTO JAPANESE
ヌル部分、カー・マ・フラム・クイ・ブル・ア・トン・エガード・エスト・シ・グランデ・ケ・ジェ・ン・プルリ・ラ・メトル・アン・モイン・ド・コンサクル・ド・デッセルニー
BACK INTO ENGLISH
Null part, Kaa Ma Fulham Cui Bull a ton Est Si Grande Que Je n Purli La Mettle en Moin de Consacle de Desselny
INTO JAPANESE
ヌル部分、カー・マ・フラム・クイ・ブル・ア・トン・エスト・シ・グランデ・ケ・ジェ・ン・プルリ・ラ・メトル・アン・モイン・ド・コンサクル・ド・デッセルニー
BACK INTO ENGLISH
Null part, Kaa Ma Fram Cui Bull a ton Est Si Grande Que Je n Purri La Mettle en Moin de Consacle de Desselny
INTO JAPANESE
ヌル部分、カー・マ・フラム・クイ・ブル・ア・トン・エスト・シ・グランデ・ケ・ジェ・ン・プルリ・ラ・メトル・アン・モイン・ド・コンサクル・ド・デッセルニー
BACK INTO ENGLISH
Null part, Kaa Ma Fram Cui Bull a ton Est Si Grande Que Je n Purri La Mettle en Moin de Consacle de Desselny
That didn't even make that much sense in English.