YOU SAID:
-- Rantaro already remembered meeting Angie before, having used the Flashback Light from the roof; But it took Miu's light to make him remember how they'd met, and the others to give his situation context. He'd already found himself falling into caring too much after remembering that he and Angie had met before the Killing Game, but now that he knew how they met... He realized that there was no way he ever could have kept his emotional distance. Even as they were both receiving death sentences, she saved him.
INTO JAPANESE
-乱太郎記憶; 屋根からフラッシュ バック ライトを使用したことが前にアンジーを会議しかし、彼がどのように出会って、覚えるように苗の光と彼の状況のコンテキストを与える他かかりました。彼はすでにあまり後思い出して彼とアンジーは殺人ゲームが、今その彼 kne の前に会ったことを思いやりに陥る自分を発見したいです。
BACK INTO ENGLISH
-Rantaro memory; Took a while, but you can flash back light from the roof ago meeting Angie met how he was, giving the context of the seedlings of light and his situation became intimately familiar with. His recall after so much already, he and Angie's murder game now
INTO JAPANESE
-乱太郎メモリ;間を取った、あなたはフラッシュ バック アンジーの会議前の屋根から光を満たしてどのように光の苗のコンテキストを与えるが、彼と彼の状況に密接に精通することができます。そんなに既に後彼のリコールは、彼は、アンジーの殺人ゲーム今
BACK INTO ENGLISH
-Rantaro memory; you can meet the light from the roof of the flashback Angie meeting before you took a while, but give the context in the light of how closely familiar with him and his situation. So already after his recall, he is Angie's murder game now
INTO JAPANESE
-乱太郎メモリ;アンジー待ち合わせする前にしばらくの間、フラッシュ バックの屋根から光を満たすが、彼と彼の状況に精通してどの程度の光でコンテキストを与えます。だから、すでに彼のリコール後、彼は今にアンジーの殺人ゲームです。
BACK INTO ENGLISH
-Rantaro memory; Angie, give the context in the light of the extent to which meet the light from the roof of the flashbacks for a while before you meet are familiar with him and his situation. So, after his recall, he now Angie murder game is already.
INTO JAPANESE
-乱太郎メモリ;アンジー、与えるどの程度に照らしてコンテキストしばらくの間、フラッシュ バックの屋根から光を満たしてはあなたに会う前に、彼に精通してと彼の状況。だから、彼リコールした後彼はアンジー殺人ゲーム今は既にです。
BACK INTO ENGLISH
-Rantaro memory; Angie, to what extent light before you meet the context for some time, filled with light from the roof of the flashbacks to his familiar with his situation. So, he later recalled he Angie murder game now already is.
INTO JAPANESE
-乱太郎メモリ;アンジー、コンテキストを満たすいくつかの時間前にどの程度光に彼彼の状況に精通するフラッシュ バックの屋根から光がいっぱい。だから、彼は後でアンジー殺人ゲームは今既に、彼を思い出した。
BACK INTO ENGLISH
-Rantaro memory; Angie, context to meet some time ago on how light he filled with light from the roof of the flashback to become familiar with his situation. So, he later Angie murder game is now already reminded him.
INTO JAPANESE
-乱太郎メモリ;アンジー、いくつかの時間の前に彼が彼の状況を理解するフラッシュ バックの屋根から光に満ちた光を満たすためにコンテキスト。だから、彼は後でアンジー殺人ゲームは今すでに彼に思い出させた。
BACK INTO ENGLISH
-Rantaro memory; light filled with light from the roof of the flashback Angie, some time ago he knows his situation to meet context. So, he later Angie murder game is now already reminded him.
INTO JAPANESE
-乱太郎メモリ;光フラッシュ バック アンジーの屋根から光に満ちた、しばらく前に彼を知っているコンテキストを満たすために彼の状況。だから、彼は後でアンジー殺人ゲームは今すでに彼に思い出させた。
BACK INTO ENGLISH
-Rantaro memory; light Flash meet the context knows him from the roof back Angie's light-filled, some time ago in his situation. So, he later Angie murder game is now already reminded him.
INTO JAPANESE
-乱太郎メモリ;光フラッシュ満たすコンテキストは屋根から彼を知っているアンジーの光に満ちた、彼の状況にいくつかの時間。だから、彼は後でアンジー殺人ゲームは今すでに彼に思い出させた。
BACK INTO ENGLISH
-Rantaro memory; meet the light Flash context Angie knows him from the roof light-filled, his situation for some time. So, he later Angie murder game is now already reminded him.
INTO JAPANESE
-乱太郎メモリ;満たす光フラッシュ コンテキスト アンジーは屋根の光に満ちた, いくつかの時間彼の状況から彼を知っています。だから、彼は後でアンジー殺人ゲームは今すでに彼に思い出させた。
BACK INTO ENGLISH
-Rantaro memory; meet the light Flash context Angie roof light-filled, some time know him from his situation. So, he later Angie murder game is now already reminded him.
INTO JAPANESE
-乱太郎メモリ;アンジー屋根の光に満ちた光のフラッシュのコンテキストを満たすため、いくつかの時間は、彼の状況から彼を知っています。だから、彼は後でアンジー殺人ゲームは今すでに彼に思い出させた。
BACK INTO ENGLISH
- Rantaro Memory; Some time to meet the context of flash of light filled with Angie roof, knows him from his situation. So, he later reminded him of the Angie murder game now.
INTO JAPANESE
- ランタロメモリー;アンジー屋根で満たされた光のフラッシュの文脈を満たすために、彼の状況から彼を知っている。だから、彼は後で今アンジーの殺人事件を思い出させた。
BACK INTO ENGLISH
- Rantaro memory; knowing him from his situation, to satisfy the context of the flash of light filled with Angie roof. So, he later remembered Angie's murder case now.
INTO JAPANESE
- ランタロの記憶;彼の状況から彼を知り、アンジー屋根で満たされた光のフラッシュの文脈を満足させる。だから、彼は後で今アンジーの殺人事件を思い出した。
BACK INTO ENGLISH
- Lantaro's memory; to know him from his situation, to satisfy the context of flash of light filled with Angie roof. So, later he remembered Angie's murder case.
INTO JAPANESE
- ランタロの記憶。彼の状況から彼を知るために、アンジー屋根で満たされた光のフラッシュの文脈を満たすために。だから、後で彼はアンジーの殺人事件を思い出した。
BACK INTO ENGLISH
- Memory of Lantaro. To know him from his situation, to meet the context of flash of light filled with Angie roof. So later, he remembered Angie's murder case.
INTO JAPANESE
- ランタロの記憶。彼の状況から彼を知るために、アンジー屋根で満たされた光のフラッシュの文脈に会う。それで、彼はアンジーの殺人事件を思い出した。
BACK INTO ENGLISH
- Memory of Lantaro. In order to know him from his situation, meet the context of flash of light filled with Angie roof. So he remembered Angie's murder case.
INTO JAPANESE
- ランタロの記憶。彼の状況から彼を知るために、アンジー屋根で満たされた光のフラッシュの文脈に会う。そこで彼はアンジーの殺人事件を思い出した。
BACK INTO ENGLISH
- Memory of Lantaro. In order to know him from his situation, meet the context of flash of light filled with Angie roof. So he recalled Angie 's murder case.
INTO JAPANESE
- ランタロの記憶。彼の状況から彼を知るために、アンジー屋根で満たされた光のフラッシュの文脈に会う。だから彼はアンジーの殺人事件を思い出した。
BACK INTO ENGLISH
- Memory of Lantaro. In order to know him from his situation, meet the context of flash of light filled with Angie roof. That's why he remembered Angie's murder case.
INTO JAPANESE
- ランタロの記憶。彼の状況から彼を知るために、アンジー屋根で満たされた光のフラッシュの文脈に会う。だから彼はアンジーの殺人事件を思い出したのです。
BACK INTO ENGLISH
- Memory of Lantaro. In order to know him from his situation, meet the context of flash of light filled with Angie roof. That's why he remembered Angie's murder case.
You love that! Don't you?