YOU SAID:
Nowadays most people die of a sort of creeping common sense, and discover when it is too late that the only things one never regrets are one's mistakes.
INTO JAPANESE
今日では、ほとんどの人がある種の忍び寄る常識で死に、そして遅過ぎる時に決して後悔しないことが自分の過ちであることを発見します。
BACK INTO ENGLISH
Today, most people die out with some kind of creeping common sense and discover that it is their fault to never regret when it is too late.
INTO JAPANESE
今日、ほとんどの人はある種の忍び寄る常識で死に、遅すぎると後悔しないのが自分のせいであることを発見します。
BACK INTO ENGLISH
Today, most people die with some kind of creeping common sense and discover that it is their fault to not regret if they are too late.
INTO JAPANESE
今日、ほとんどの人はある種の忍び寄る常識で死に、遅すぎると後悔しないのが自分のせいであることを知ります。
BACK INTO ENGLISH
Today, most people die of some kind of creeping common sense and know that it is their fault to not regret if they are too late.
INTO JAPANESE
今日、ほとんどの人はある種の忍び寄る常識で死に、遅すぎると後悔しないのが自分のせいであることを知っています。
BACK INTO ENGLISH
Today, most people know that it is their fault to die with some kind of creeping common sense and not to regret too late.
INTO JAPANESE
今日、ほとんどの人は、ある種の忍び寄る常識で死に、遅すぎる後悔をしないことが彼らのせいであることを知っています。
BACK INTO ENGLISH
Today, most people know that it is their fault to die with some kind of creeping common sense and not to regret too late.
Okay, I get it, you like Translation Party.