YOU SAID:
Now your in the stars and 6 feet has never felt so far here I am alone between the heveans and the embers
INTO JAPANESE
星と6フィートのあなたはここまで感じたことがありません。私はヘブライ人とエンバーの間に一人です
BACK INTO ENGLISH
The stars and six feet of you have never felt this way. I'm the one between the Hebrews and the Enbar.
INTO JAPANESE
星と6フィートのあなたは、このように感じたことがありません。私はヘブライ人とエンバーの間にいる
BACK INTO ENGLISH
The stars and six feet of you have never felt like this. I'm between the Hebrews and Ember.
INTO JAPANESE
星と6フィートのあなたは、こんな気分になったことがありません。ヘブライ人とエンバーの間にいる
BACK INTO ENGLISH
The stars and six feet of you have never felt this way. Between the Hebrews and the Ember.
INTO JAPANESE
星と6フィートのあなたは、このように感じたことがありません。ヘブライ人とエンバーの間だ
BACK INTO ENGLISH
The stars and six feet of you have never felt like this. Between the Hebrews and Ember.
INTO JAPANESE
星と6フィートのあなたは、こんな気分になったことがありません。ヘブライ人とエンバーの間.
BACK INTO ENGLISH
The stars and six feet of you have never felt this way. Between the Hebrews and the Ember.
INTO JAPANESE
星と6フィートのあなたは、このように感じたことがありません。ヘブライ人とエンバーの間だ
BACK INTO ENGLISH
The stars and six feet of you have never felt like this. Between the Hebrews and Ember.
INTO JAPANESE
星と6フィートのあなたは、こんな気分になったことがありません。ヘブライ人とエンバーの間.
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium