YOU SAID:
Now you all know The bards and their songs When hours have gone by I'll close my eyes In a world far away We may meet again But now hear my song About the dawn of the night Let's sing the bards' song Tomorrow will take us away Far from home No one will ever know our names But the bards' songs will remain Tomorrow will take it away The fear of today It will be gone Due to our magic songs There's only one song Left in my mind Tales of a brave man Who lived far from here Now the bard songs are over And it's time to leave No one should ask you for the name Of the one Who tells the story Tomorrow will take us away Far from home No one will ever know our names But the bards' songs will remain Tomorrow all will be known And you're not alone So don't be afraid In the dark and cold 'Cause the bards' songs will remain They all will remain In my thoughts and in my dreams They're always in my mind These songs of hobbits, dwarves and men And elves Come close your eyes You can see them too
INTO JAPANESE
今、バードをすべて知っているし、時間は、我々 は再び会うかもしれませんが、let's 夜の夜明けについて私の歌を聞いて今遠くに世界に私の目を閉じるよ過ぎ去ったとき自分の曲歌うバードの歌明日は私たちを取る自宅から遠く離れた誰が知っている私たちの名前が、バードの歌は引き続き明日はそれを離れてに戸田の恐怖を取る
BACK INTO ENGLISH
Now know all of BirdLife and the time that we might meet again hear my song about the dawn of the night let's and close my eyes for longer now in the world I'm far away from home take us to sing their own songs when gone bird song tomorrow who knows our
INTO JAPANESE
今ライフのすべてを知っていると我々 は再び会う可能性があります時間みましょう夜の夜明けについて私の歌を聞くし、目を閉じて私のもはや今世界で私は遠く離れたホームから自分の曲を歌うことを知っている鳥の歌を明日行ってとき私たち
BACK INTO ENGLISH
Now know all of life and we let time may again hear my song about the dawn of the night and close my eyes my longer now in the world I song of the birds know to sing their own songs far away from home tomorrow, when we
INTO JAPANESE
今の人生のすべてを知っている、私たちをさせる時間再び夜の夜明けについて私の歌を聞くし、私の長い目を閉じる可能性があります世界で今私明日、自宅から遠く離れた自分の曲を歌うに鳥の歌を知っていると私たち
BACK INTO ENGLISH
Know everything in life right now, letting us know the song of the birds sing a song of his in the world may close your eyes, my long time again hear my song about dawn of the night and now my tomorrow, far away from home and we
INTO JAPANESE
今人生のすべてを知っている、あなたの目を閉じることがあります世界で彼の歌を歌う鳥の歌を知ってくれて、私の長い時間をもう一度私の歌について聞く夜と今私の明日の夜明け遠くの家から
BACK INTO ENGLISH
Thanks for knowing the song of the birds singing his songs in the world must know everything in life now, close your eyes, my long night hours to hear about my singing again and now my tomorrow's dawn far away from House
INTO JAPANESE
彼の歌の世界でする必要があります人生のすべてが今知っている、目を閉じて歌う鳥の歌を知るためのおかげで、私の長い夜の時間も私の歌と今私の明日の事を聞く夜明けの家から遠く離れて
BACK INTO ENGLISH
From dawn, thanks to birds now know everything in life should be in the world of a song of his, eyes closed, singing songs to my long night hours and my song now hear tomorrow my home far away
INTO JAPANESE
夜明けから鳥のおかげで今知っている人生のすべては、目を閉じて、私の長い夜の時間と私の歌の歌は今聞く明日遠く離れた故郷を歌う彼の歌の世界でする必要があります。
BACK INTO ENGLISH
Everything in life from dawn now knows, thanks to birds, eyes closed, now hear the song of songs of the long night of my time and I must be in the world of home far away tomorrow to sing his songs.
INTO JAPANESE
今夜明けから人生のすべてを知っている、鳥のおかげで目を閉じて、今私の時間の長い夜の歌を聞くし、私は彼の歌を歌う明日遠くの家の世界にある必要があります。
BACK INTO ENGLISH
You must listen to the song of the night, thanks to birds now know everything in life from dawn, close your eyes, now I long, I will be home tomorrow distant singing of his world.
INTO JAPANESE
あなたが夜の歌に耳を傾ける必要があります鳥のおかげで今夜明けから人生のすべてを知って、今長いあなたの目を閉じて、私は彼の世界の遠い明日歌うでしょう。
BACK INTO ENGLISH
Know everything in life begins after tonight, thanks to birds may have to listen to the song of the night, now close your eyes and distant world I will sing tomorrow.
INTO JAPANESE
人生のすべては今夜後に開始、鳥のおかげで夜の歌に耳を傾ける、今あなたの目と明日歌う遠い世界を閉じるする必要があります知っています。
BACK INTO ENGLISH
Everything in life is tonight has to be closed ago starting to listen to the song of the night, thanks to birds sing your eyes and tomorrow now distant world know.
INTO JAPANESE
人生のすべてが今夜は閉鎖前の夜の歌に耳を傾ける、鳥のおかげで歌うあなたの目と明日今遠い世界を知っています。
BACK INTO ENGLISH
All of life tonight to listen to the song of the night before, thanks to birds sing your eyes tomorrow now know far away world.
INTO JAPANESE
鳥のおかげで前に、の夜の曲を聴くには今夜を人生のすべては、あなたの目明日今知っている遠く離れた世界を歌います。
BACK INTO ENGLISH
Thanks to the bird in front of to listen to the song of the night tonight sings a world away your eyes tomorrow now know everything in life is.
INTO JAPANESE
前で鳥のおかげで今夜の夜の歌に耳を傾ける世界から離れてあなたの目は明日今人生のすべてが知っているを歌います。
BACK INTO ENGLISH
Your eyes tomorrow now know all of life apart from the world in to listen to the song of the night tonight, thanks to birds sing.
INTO JAPANESE
あなたの目は明日今歌う鳥のおかげで今夜、夜の歌に耳を傾けるの世界から離れての生活のすべてを知っています。
BACK INTO ENGLISH
Know everything in life apart from the world in your eyes, thanks to birds singing tomorrow now tonight the night song to listen to.
INTO JAPANESE
今夜に耳を傾ける夜歌を歌う明日今鳥のおかげで、あなたの目の世界離れて人生のすべてを知っています。
BACK INTO ENGLISH
To listen tonight to sing at night know everything in life, tomorrow now, thanks to birds of world in your eyes away.
INTO JAPANESE
今夜を聴く夜歌う今知っている、この世の全て明日、あなたの目を離れて世界の鳥のおかげで。
BACK INTO ENGLISH
Listen to tonight singing the night tomorrow, off your eyes all the world now knows, thanks to birds of the world.
INTO JAPANESE
今夜すべての世界は今知っている、世界の鳥のおかげであなたの目を明日の夜を歌に耳を傾けます。
BACK INTO ENGLISH
Tonight, all the world, thanks to birds of the world now knows, your eyes tomorrow night song listen to.
INTO JAPANESE
今の世界の鳥のおかげで、すべての世界を知っている今夜、あなたの目の明日の夜歌に耳を傾けます。
BACK INTO ENGLISH
Tonight, thanks to birds of the world now knows all the world in your eyes tomorrow night song listen to.
INTO JAPANESE
今の世界の鳥のおかげで、今夜は、あなたの目の明日の夜の曲のすべての世界に耳を傾けるを知っています。
BACK INTO ENGLISH
Listen to the song tomorrow in your eyes all the world tonight, thanks to birds in the world you know.
INTO JAPANESE
歌を聞いてあなたの目に明日全世界今夜、あなたが知っている世界の鳥のおかげで。
BACK INTO ENGLISH
Thanks to the world in your eyes tomorrow all over the world tonight, you know, listening to the song of birds.
INTO JAPANESE
あなたが知っている、今夜世界中明日目に世界のおかげで、鳥の歌を聴きます。
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium