YOU SAID:
Now who's thinking their arms are long enough to slap box, slap box?
INTO JAPANESE
今、誰が彼らの腕が箱を叩くのに十分長いと思っているのですか?
BACK INTO ENGLISH
Now, who thinks their arms are long enough to hit the box?
INTO JAPANESE
今、彼らの腕はボックスにぶつかるのに十分長いと思う人はいますか?
BACK INTO ENGLISH
Does anyone think that their arms are long enough to hit a box now?
INTO JAPANESE
誰もが自分の腕が今、ボックスに当たるのに十分な長さだと思いますか?
BACK INTO ENGLISH
I think everyone's arm falls now, box is long enough?
INTO JAPANESE
みんなの腕落ちる今、ボックスは十分な長さだと思う?
BACK INTO ENGLISH
I think everyone's arms fall, box is long enough now?
INTO JAPANESE
私は、ボックスが十分な長さ、みんなの腕が落ちると思う?
BACK INTO ENGLISH
Everyone is enough, I think falls a arm?
INTO JAPANESE
腕は滝を考えるみんなで十分です、か。
BACK INTO ENGLISH
Arm is enough people think of waterfalls in the.
INTO JAPANESE
腕は滝の十分な人々 が考える。
BACK INTO ENGLISH
Arms waterfalls are enough people think.
INTO JAPANESE
腕滝が十分な人々 が考えるです。
BACK INTO ENGLISH
Arms waterfalls are enough people think it is.
INTO JAPANESE
そういうふうに思えることが
BACK INTO ENGLISH
People think this is just how it is.
INTO JAPANESE
そういうふうに思えることが
BACK INTO ENGLISH
People think this is just how it is.
Yes! You've got it man! You've got it