YOU SAID:
Now when I sit up there it is an echo of the end.
INTO JAPANESE
今、私がそこに座ると、それは終わりの反響です。
BACK INTO ENGLISH
Now, when I sit there, it's an end reverberation.
INTO JAPANESE
今、私がそこに座ると、それは終わりの残響です。
BACK INTO ENGLISH
Now, when I sit there, it is the end reverberation.
INTO JAPANESE
さて、私がそこに座ると、それは最後の残響です。
BACK INTO ENGLISH
Now, when I sit there, it's the last reverberation.
INTO JAPANESE
今、私がそこに座ったとき、それは最後の残響です。
BACK INTO ENGLISH
Now, when I sit there, it is the last reverberation.
INTO JAPANESE
さて、私がそこに座ったとき、それは最後の残響です。
BACK INTO ENGLISH
Well, when I sat there, it was the last reverberation.
INTO JAPANESE
さて、私がそこに座ったとき、それは最後の残響でした。
BACK INTO ENGLISH
Well, when I sat there, it was the last reverberation.
That didn't even make that much sense in English.