YOU SAID:
Now, this may seem strange from someone who writes about pretty dresses (mostly) every day, but: You Don’t Have to Be Pretty. You don’t owe prettiness to anyone. Not to your boyfriend/spouse/partner, not to your co-workers, especially not to random men on the street. You don’t owe it to your mother, you don’t owe it to your children, you don’t owe it to civilization in general. Prettiness is not a rent you pay for occupying a space marked “female”.
INTO JAPANESE
今、これは (主に)、毎日のきれいなドレスについて書いて誰かから奇妙に思えるかもしれませんが、: にはかなりする必要はありません。かわいらしさは誰にも借りていません。あなたの彼氏/配偶者/パートナー、特に通りのランダムな人にあなたの同僚に。あなたはあなたの母にそれを借りていない、あなたの子供にそれを借りていないか
BACK INTO ENGLISH
Now, which wrote about a beautiful dress every day (primarily), but may seem strange from someone: is pretty you do not. Cuteness doesn't owe anyone. Your boyfriend / spouse / partner, to a random guy on the street especially to your colleagues. Oh
INTO JAPANESE
今、毎日の (主に)、ドレスしますが、誰かから奇妙に思える場合があります美しいについて書いた: はかなりないか。かわいらしさは誰も借りていません。彼氏/配偶者/パートナー、あなたの同僚に特に通りのランダムな男。ああ
BACK INTO ENGLISH
Now, every day may seem strange from someone dress up (mainly), but about beautiful wrote: not quite. Cuteness doesn't owe anyone. My boyfriend / spouse / partner and your colleagues specifically as a random guy. Oh
INTO JAPANESE
今、毎日がから奇妙な見えるかもしれませんが誰かの (主に)、ドレスしますが、美しいについて書いた: ないです。かわいらしさは誰も借りていません。私の彼氏/配偶者/パートナーとランダムな男として具体的にあなたの同僚。ああ
BACK INTO ENGLISH
Now, every day from strange may seem someone wrote about the beautiful dress up (mainly), but: there is no. Cuteness doesn't owe anyone. A random guy and my boyfriend / spouse / partner specifically with your colleagues. Oh
INTO JAPANESE
今、誰かが (主に)、美しいドレスを書いたから奇妙な毎日に見えるかもしれませんが、: がありません。かわいらしさは誰も借りていません。ランダムな男と私の彼氏/配偶者/パートナーの具体的には、同僚と。ああ
BACK INTO ENGLISH
May seem an odd daily from now, someone wrote a beautiful dress up (mainly), but: No. Cuteness doesn't owe anyone. Is a random guy and my boyfriend / spouse / partner and colleague. Oh
INTO JAPANESE
誰かが書いた美しいドレス (主に)、今から奇妙な毎日に見えるかもしれませんが、: 号かわいらしさは誰も借りていません。ランダムな男と私の彼氏は、/配偶者/パートナーや同僚。ああ
BACK INTO ENGLISH
Beautiful dress up (mainly), written by someone from now may look strange to: cuteness issue, that doesn't owe anyone. A random guy and my boyfriend's / spouses / partners and colleagues. Oh
INTO JAPANESE
美しいドレス (主に)、によって書かれた誰か今からは奇妙に見えるかもしれません: 誰も借りていないかわいらしさの問題で。ランダムな男と私の彼氏の/配偶者/パートナーや同僚。ああ
BACK INTO ENGLISH
Written by beautiful dress up (mainly), someone may seem odd today: matter of cuteness doesn't owe anyone. A random guy and my boyfriend / spouse / partner or colleague. Oh
INTO JAPANESE
記入された美しいドレス (主に)、誰か今日奇妙に思えるかもしれません: かわいらしさの問題は、誰も借りていません。ランダムな男と私の彼氏/配偶者/パートナーや同僚。ああ
BACK INTO ENGLISH
Written by our beautiful dress up (mainly), someone may seem odd today: cuteness issue is not with anyone. A random guy and my boyfriend / spouse / partner or colleague. Oh
INTO JAPANESE
記入された私たちの美しいドレス (主に)、誰か今日奇妙に思えるかもしれません: かわいらしさ問題は誰とでもではないです。ランダムな男と私の彼氏/配偶者/パートナーや同僚。ああ
BACK INTO ENGLISH
Filled our beautiful dress (primarily), someone may seem odd today: cuteness is anyone who is not. A random guy and my boyfriend / spouse / partner or colleague. Oh
INTO JAPANESE
(主に) 私たちの美しいドレスをいっぱい誰か今日奇妙に思えるかもしれません: 可愛さは誰でもではないです。ランダムな男と私の彼氏/配偶者/パートナーや同僚。ああ
BACK INTO ENGLISH
Beautiful dresses for us (mainly) filled with someone today may seem odd: is not in anyone's. A random guy and my boyfriend / spouse / partner or colleague. Oh
INTO JAPANESE
今日、誰かといっぱい (主に) 私たちの美しいドレスは奇妙に思えるかもしれません: 誰ものではないです。ランダムな男と私の彼氏/配偶者/パートナーや同僚。ああ
BACK INTO ENGLISH
Today, beautiful dresses and we filled in the (mainly) may seem odd: is not for everyone. A random guy and my boyfriend / spouse / partner or colleague. Oh
INTO JAPANESE
今日では、美しいドレスと我々 に入力、奇妙に思えるかもしれません (主に): 皆のためではないです。ランダムな男と私の彼氏/配偶者/パートナーや同僚。ああ
BACK INTO ENGLISH
Today in beautiful dresses and we, may seem odd (mainly): is not for everyone. A random guy and my boyfriend / spouse / partner or colleague. Oh
INTO JAPANESE
美しいドレスと我々 は、今日は (主に) 奇妙に思えるかもしれません: 皆のためではないです。ランダムな男と私の彼氏/配偶者/パートナーや同僚。ああ
BACK INTO ENGLISH
Beautiful dresses and we may seem strange today (mainly),: is not for everyone. A random guy and my boyfriend / spouse / partner or colleague. Oh
INTO JAPANESE
美しいドレス、我々 今日奇妙な見えるかもしれませんが、(主に): 皆のためではないです。ランダムな男と私の彼氏/配偶者/パートナーや同僚。ああ
BACK INTO ENGLISH
Today strange beautiful dress, we may seem, (mainly): is not for everyone. A random guy and my boyfriend / spouse / partner or colleague. Oh
INTO JAPANESE
今日の奇妙な美しい服装、かもしれませんが、(主に): 皆のためではないです。ランダムな男と私の彼氏/配偶者/パートナーや同僚。ああ
BACK INTO ENGLISH
Today a strange and beautiful clothes, some might be (mainly): is not for everyone. A random guy and my boyfriend / spouse / partner or colleague. Oh
INTO JAPANESE
本日奇妙で美しい服かもしれないいくつかの (主に): 皆のためではないです。ランダムな男と私の彼氏/配偶者/パートナーや同僚。ああ
BACK INTO ENGLISH
Today strange and beautiful clothes maybe some (mainly): is not for everyone. A random guy and my boyfriend / spouse / partner or colleague. Oh
INTO JAPANESE
奇妙で美しいかもしれないいくつかの (主に) 服今日: 皆のためではないです。ランダムな男と私の彼氏/配偶者/パートナーや同僚。ああ
BACK INTO ENGLISH
Maybe some strange and beautiful (mainly) clothes today: is not for everyone. A random guy and my boyfriend / spouse / partner or colleague. Oh
INTO JAPANESE
多分いくつか奇妙で美しい今日の服 (主に): 皆のためではないです。ランダムな男と私の彼氏/配偶者/パートナーや同僚。ああ
BACK INTO ENGLISH
Today maybe some strange and beautiful clothes (mainly): is not for everyone. A random guy and my boyfriend / spouse / partner or colleague. Oh
INTO JAPANESE
今日多分いくつかの奇妙で美しい服 (主に): 皆のためではないです。ランダムな男と私の彼氏/配偶者/パートナーや同僚。ああ
BACK INTO ENGLISH
Today maybe some strange and beautiful clothes (mainly): is not for everyone. A random guy and my boyfriend / spouse / partner or colleague. Oh
This is a real translation party!