YOU SAID:
now this looks like a job for me, so everybody, just follow me, we need a little controversy, because it feels so empty without me
INTO JAPANESE
今この仕事のような私にとっては、だからみんな、僕、いらないので空を感じているので、我々 は少し論争を必要があります。
BACK INTO ENGLISH
Now this job like me, so guys, not me, so it feels empty, so our little controversy should.
INTO JAPANESE
今私のようなこの仕事、みんな、私ではなく、私たちの小さな論争する必要がありますので、それは空、感じているので。
BACK INTO ENGLISH
Now I like this work, guys, not me, we should argue that small, it feels empty, so.
INTO JAPANESE
今この仕事、みんなのような私ではなく、我々 はその小さな主張する必要があります、それは空を感じているので。
BACK INTO ENGLISH
Now this work, guys like me, but, we are required to claim that small, so it feels empty.
INTO JAPANESE
今この仕事の人、私のようなしかし、我々 は小さな、そう感じられる空と主張する必要が。
BACK INTO ENGLISH
You have now is the man for this job, I do however, we insist and small, feel so empty.
INTO JAPANESE
あなたが今持っている人は、この仕事のため私はしかし、我々 は主張し、小さいので空を感じる。
BACK INTO ENGLISH
Feel the sky people you have now however me for this job, claiming we are so small.
INTO JAPANESE
しかし今ある天空人を感じる我々 は非常に小さいと主張し、このジョブのための私。
BACK INTO ENGLISH
But we now feel the sky people is very small, and claim me for this job.
INTO JAPANESE
しかし、我々 は今天空人は非常に小さいと、この仕事のために私を主張を感じる。
BACK INTO ENGLISH
However, and we are now very small sky people for this job I feel claims.
INTO JAPANESE
しかし、今私が感じるこの仕事の非常に小さい空人と主張しております。
BACK INTO ENGLISH
However, claiming this work right now I feel very little empty person.
INTO JAPANESE
しかし、非常に小さな空人を感じるこの作品を今主張します。
BACK INTO ENGLISH
But now claims to feel very little empty this piece.
INTO JAPANESE
しかし、今非常に少しを感じるクレーム空この作品。
BACK INTO ENGLISH
However, now quite an empty claim to feel a bit this works.
INTO JAPANESE
しかし、この作品は少しを感じると主張するかなり空今。
BACK INTO ENGLISH
But to claim this work feels a little pretty empty now.
INTO JAPANESE
しかし、この作品を主張する今少しかなり空感じ。
BACK INTO ENGLISH
But to claim this works now a pretty empty feeling.
INTO JAPANESE
しかし、これは動作しますかなり虚無感を主張します。
BACK INTO ENGLISH
However, it works pretty much maintains a sense of emptiness.
INTO JAPANESE
ただし、それは、かなり多くは空虚感を維持します。
BACK INTO ENGLISH
However, it will keep the emptiness quite a lot.
INTO JAPANESE
しかし、それは非常に多くの空虚さを保ちます。
BACK INTO ENGLISH
However, it keeps the emptiness of so many.
INTO JAPANESE
しかし、それは多くの空虚さを保持します。
BACK INTO ENGLISH
However, it retains more emptiness.
INTO JAPANESE
しかし、もっと空虚が保持されます。
BACK INTO ENGLISH
However, retains more emptiness.
INTO JAPANESE
しかしより多くの虚しさを保持します。
BACK INTO ENGLISH
But hold more emptiness.
INTO JAPANESE
しかし、もっと空虚を保持します。
BACK INTO ENGLISH
However, holds more emptiness.
INTO JAPANESE
しかしより多くの虚しさを保持しています。
BACK INTO ENGLISH
But holds more emptiness.
INTO JAPANESE
しかしもっと空虚を保持しています。
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium