YOU SAID:
Now this looks like a job for me So everybody, just follow me! ‘Cause we need a little controversy ‘Cause it feels so empty without me
INTO JAPANESE
今これは私のための仕事のように見えるので、みんな、ちょうど私に従ってください!なぜなら、私は少し論争が必要なのだから
BACK INTO ENGLISH
Now this seems like a job for me, guys, just follow me! Because I need some controversy
INTO JAPANESE
今これは私の仕事のように思えます、みんな、ただ私に従ってください!私はいくつかの論争が必要なので
BACK INTO ENGLISH
Now this seems like my job, everyone, just follow me! Because I need some controversy
INTO JAPANESE
今これは私の仕事のように思えます、みんな、ちょうど私に従ってください!私はいくつかの論争が必要なので
BACK INTO ENGLISH
Now this seems like my job, guys, just follow me! Because I need some controversy
INTO JAPANESE
今これは私の仕事のように思えます、みんな、ただ私に従ってください!私はいくつかの論争が必要なので
BACK INTO ENGLISH
Now this seems like my job, everyone, just follow me! Because I need some controversy
INTO JAPANESE
今これは私の仕事のように思えます、みんな、ちょうど私に従ってください!私はいくつかの論争が必要なので
BACK INTO ENGLISH
Now this seems like my job, guys, just follow me! Because I need some controversy
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium