YOU SAID:
Now the gate has been unlatched; headstones pushed aside. Corpses shift and offer room; a fate you must abide.
INTO JAPANESE
ゲートがラッチ; されている今墓石を押しのけてください。死体をシフトし、客室。運命は遵守する必要があります。
BACK INTO ENGLISH
Gate latch; Being now please push the gravestone. And shifted the dead room. You must comply with fate.
INTO JAPANESE
ゲートのラッチ。今いるしてくださいプッシュ墓石。死んだ部屋をシフト。運命を遵守する必要があります。
BACK INTO ENGLISH
The latch on the gate. Now please push tombstones. Shift the dead room. You must comply with fate.
INTO JAPANESE
ゲートのラッチ。今墓石を押してください。死んだ部屋をシフトします。運命を遵守する必要があります。
BACK INTO ENGLISH
The latch on the gate. Now press the tombstones. Shift the dead room. You must comply with fate.
INTO JAPANESE
ゲートのラッチ。墓石を今すぐ押してください。死んだ部屋をシフトします。運命を遵守する必要があります。
BACK INTO ENGLISH
The latch on the gate. Please now press the tombstones. Shift the dead room. You must comply with fate.
INTO JAPANESE
ゲートのラッチ。墓石を今すぐ押してください。死んだ部屋をシフトします。運命を遵守する必要があります。
BACK INTO ENGLISH
The latch on the gate. Please now press the tombstones. Shift the dead room. You must comply with fate.
That didn't even make that much sense in English.