YOU SAID:
Now that it is cloudy, I really miss being able to suntan, relaxing by the ocean, seeing the water lap along the beach.
INTO JAPANESE
今、それが曇っていることを、私は本当に、ビーチに沿って水のラップを見て、海でリラックス、日焼けにできること欠場します。
BACK INTO ENGLISH
Now, that it is cloudy, I really, look at the lap of the water along the beach, relax in the sea, you miss being able to tan.
INTO JAPANESE
さて、それは曇っていることを、私は本当に、海でリラックスし、ビーチに沿って水のラップを見て、あなたが日焼けすることができるという欠場します。
BACK INTO ENGLISH
Well, that it's cloudy, I really, to relax by the sea, look at the lap of the water along the beach, you will miss being able to tan.
INTO JAPANESE
まあ、それは曇りのだと、私は本当に、海でリラックスするために、ビーチに沿って水のラップを見て、あなたが日焼けすることができるという欠場します。
BACK INTO ENGLISH
Well, it is if he cloudy, I really, in order to relax in the sea, look at the lap of the water along the beach, you will miss being able to tan.
INTO JAPANESE
まあ、それは彼が曇り場合、私は本当に、海でリラックスするためには、あなたが日焼けすることができるという欠場するビーチに沿って水のラップを見ています。
BACK INTO ENGLISH
Well, it is if he is cloudy, I really, in order to relax in the sea is, we look at the water lap along the beach to miss that you will be able to tan.
INTO JAPANESE
まあ、それは彼が濁っている場合、私は本当に、海でリラックスするために、我々はあなたが日焼けすることができるようになりますことを欠場するビーチに沿って水のラップを見て、です。
BACK INTO ENGLISH
Well, it is if he is cloudy, I really, in order to relax in the ocean, we saw the water lap along the beach to miss the fact that you will be able to tan, is .
INTO JAPANESE
まあ、それは彼が濁っている場合、私は本当に、海でリラックスするために、我々はあなたが日焼けすることができるという事実を見逃して浜に沿って水のラップを見て、です。
BACK INTO ENGLISH
Well, it is if he is cloudy, I really, in order to relax in the ocean, we saw the water lap along the beach to miss the fact that you will be able to tan, is.
INTO JAPANESE
まあ、それは彼が濁っている場合、私は本当に、海でリラックスするために、我々はあなたが日焼けすることができるという事実を見逃して浜に沿って水のラップを見て、です。
BACK INTO ENGLISH
Well, it is if he is cloudy, I really, in order to relax in the ocean, we saw the water lap along the beach to miss the fact that you will be able to tan, is.
This is a real translation party!