YOU SAID:
now that i'm without your kisses, i'll be needing stitches
INTO JAPANESE
今、私はあなたのキスがないので、私はステッチが必要になります
BACK INTO ENGLISH
Now I don't have your kiss so i need a stitch
INTO JAPANESE
今はキスがないのでステッチが必要
BACK INTO ENGLISH
I don't have a kiss right now so I need a stitch
INTO JAPANESE
今はキスがないのでステッチが必要
BACK INTO ENGLISH
I don't have a kiss right now so I need a stitch
That didn't even make that much sense in English.