YOU SAID:
Now, since you did come all the way to Fortune Island, I guess you must really like money, honey… Teehee! Get ready for payday!" "All those coins, and you’re not even smiling! Well, I’ll smile big enough for the both of us. Take my picture, honey!" "Now, get ready for something more valuable than coins. Let’s see one last big smile before I end this. Say cheese!" "Teehee! That little Instant Camera Replica is like a baby toy!" "Here it comes! Wendy’s gorgeous golden ring! Protect your neck!" "My golden ring has you in its embrace. Your face is priceless!" Honey, my golden, gorgeous rings are embracing you tightly. You, darling, shall never escape their tight, loving entanglement.
INTO JAPANESE
さて、あなたはフォーチュン島までずっと来たので、私はあなたが本当にお金が好きでなければならないと思います、ハニー…ティーヒー!給料日の準備をしなさい!」 「それらすべてのコイン、そしてあなたも笑っていません!まあ、私は私たちの両方のために十分に大きく笑います。私の写真を撮ってください、ハニー!」 「さあ、コインよりも価値のあるものの準備をしましょう。私の前に最後の大きな笑顔を見てみましょう。
BACK INTO ENGLISH
Well, you've come all the way to Fortune Island, so I think you really have to like money, Honey ... Tea Hee! Get ready for your payday! " "All those coins, and you're not laughing! Well, I'm both of us
INTO JAPANESE
さて、あなたはフォーチュン島までずっと来たので、あなたは本当にお金が好きでなければならないと思います、ハニー...ティーヒ!給料日の準備をしなさい! 「」 「それらすべてのコイン、そしてあなたは笑っていません!まあ、私は私たちの両方です
BACK INTO ENGLISH
Well, you've come all the way to Fortune Island, so I think you really have to like money, Honey ... Tihi! Get ready for your payday! "" "All those coins, and you're not laughing! Well, I'm both of us
INTO JAPANESE
さて、あなたはフォーチュン島までずっと来たので、あなたは本当にお金が好きでなければならないと思います、ハニー...ティヒ!給料日の準備をしなさい! 「」 「それらすべてのコイン、そしてあなたは笑っていません!まあ、私は私たちの両方です
BACK INTO ENGLISH
Well, you've come all the way to Fortune Island, so I think you really have to like money, Honey ... Tihi! Get ready for your payday! "" "All those coins, and you're not laughing! Well, I'm both of us
That didn't even make that much sense in English.