YOU SAID:
Now many come-back replies will be; “there’s nothing to reflect the sun’s light between earth and Mars to light up our night skies?”
INTO JAPANESE
今多くのカムバックの回答になります。「そこは何も地球と私たちの夜の空を点灯する火星の間太陽光を反射する?」
BACK INTO ENGLISH
Now many comeback answers. "There is nothing to reflect sunlight from Mars to light up the Earth and our night sky?"
INTO JAPANESE
今多くのカムバックの答え。「ある何も地球と私たち夜空を照らす火星から日光を反映するか?」
BACK INTO ENGLISH
Now it's a comeback for more answers. "Nothing but Earth and we reflected sunlight from Mars illuminates the sky?"
INTO JAPANESE
今ではより多くの答えのためのカムバックです。「何も地球と我々 反映される火星から日光を照らす空?」
BACK INTO ENGLISH
Now that is a comeback for more answers. "Nothing but Earth and we from Mars reflected sunlight to illuminate the sky?"
INTO JAPANESE
今ではより多くの答えのためのカムバックです。「空を照らす太陽光を反映何も地球と火星から私たちですか?」
BACK INTO ENGLISH
Now that is a comeback for more answers. "Sunlight illuminates the sky reflects anything from Earth and Mars are we?"
INTO JAPANESE
今ではより多くの答えのためのカムバックです。「太陽の光を照らす空は地球から何かを反映し火星は?」
That didn't even make that much sense in English.