YOU SAID:
Now listen and forget, here's the disagreement, he'll walk normally on this apple seed. Sob sob sob. What are you idling about?
INTO JAPANESE
今聞いて、忘れて、ここに意見の相違があります、彼はこのリンゴの種の上を普通に歩くでしょう。すすり泣くすすり泣く。あなたは何についてアイドリングしていますか?
BACK INTO ENGLISH
Now listen, forget, here is a disagreement, he would normally walk on this apple seed. Sobbing sobs sobs. What are you idling about?
INTO JAPANESE
今聞いて、忘れて、ここに意見の相違があります、彼は通常、このリンゴの種の上を歩くでしょう。すすり泣きはすすり泣く。あなたは何についてアイドリングしていますか?
BACK INTO ENGLISH
Now listen, forget, here is a disagreement, he would usually walk on this apple seed. Sobbing is sobbing. What are you idling about?
INTO JAPANESE
今聞いて、忘れて、ここに意見の相違があります、彼は通常、このリンゴの種の上を歩くでしょう。すすり泣くことはすすり泣くことです。あなたは何についてアイドリングしていますか?
BACK INTO ENGLISH
Now listen, forget, here is a disagreement, he would usually walk on this apple seed. To sob is to sob. What are you idling about?
INTO JAPANESE
今聞いて、忘れて、ここに意見の相違があります、彼は通常、このリンゴの種の上を歩くでしょう。すすり泣くことはすすり泣くことです。あなたは何についてアイドリングしていますか?
BACK INTO ENGLISH
Now listen, forget, here is a disagreement, he would usually walk on this apple seed. To sob is to sob. What are you idling about?
That's deep, man.