YOU SAID:
now if we do not hear from you we have to issue an arrest warrant under your name and get you arrested
INTO JAPANESE
今から連絡がない場合、逮捕を実行する必要が私たちあなたの名前の下で保証して逮捕を得る
BACK INTO ENGLISH
From now on under the name us your guarantee to do otherwise, arrest, arrest
INTO JAPANESE
名の下にこれからの私たちに保証を行うそれ以外の場合、逮捕、逮捕
BACK INTO ENGLISH
Arrest, arrested under the name our guarantee make it otherwise
INTO JAPANESE
当社の保証はそれ以外の場合、名前の下で逮捕逮捕
BACK INTO ENGLISH
Our guarantee if, under the name of arrest arrests
INTO JAPANESE
当社の保証逮捕逮捕の名の下の場合
BACK INTO ENGLISH
If under warranty arrest arrests of our name
INTO JAPANESE
私たちの名前の保証逮捕逮捕の場合
BACK INTO ENGLISH
If our name guarantees arrest arrested
INTO JAPANESE
社名保証逮捕逮捕された場合
BACK INTO ENGLISH
If the company guarantees arrest arrested
INTO JAPANESE
場合は、会社保証逮捕逮捕
BACK INTO ENGLISH
If the company guarantees arrest arrested
That didn't even make that much sense in English.