YOU SAID:
Now I know she'll never leave me, even as she fades from view. She will still inspire me, be a part of everything I do.
INTO JAPANESE
今では、たとえ彼女が視界から消えても、彼女は決して私から離れないことが分かりました。彼女は今でも私にインスピレーションを与え、私のあらゆる活動の一部となってくれるでしょう。
BACK INTO ENGLISH
Now I know that even if she disappears from my sight, she will never leave me. She continues to inspire me and will always be a part of everything I do.
INTO JAPANESE
今は、たとえ彼女が私の目から消えても、決して私から離れないことを知っています。彼女は私にインスピレーションを与え続け、常に私の行動の一部であり続けます。
BACK INTO ENGLISH
Now I know that even if she disappears from my sight, she will never leave me. She continues to inspire me and will always be a part of what I do.
INTO JAPANESE
今は、たとえ彼女が私の目から消えても、決して私から離れないことを知っています。彼女は私にインスピレーションを与え続け、常に私の活動の一部であり続けるでしょう。
BACK INTO ENGLISH
Now I know that even if she disappears from my sight, she will never leave me. She continues to inspire me and will always be a part of what I do.
That didn't even make that much sense in English.