YOU SAID:
now i know she'll never hurt me even as she fades from view
INTO JAPANESE
今私は知っている彼女は決して私を傷つける彼女はビューから消えても
BACK INTO ENGLISH
Well now I know she never hurt me she fades from view
INTO JAPANESE
彼女は、ビューから消えても今は彼女は私を傷つけることはない知っています。
BACK INTO ENGLISH
She disappeared from view even now she hurt me not know.
INTO JAPANESE
彼女は私を傷つけるも今は視界から消えた彼女を知っていません。
BACK INTO ENGLISH
Also she hurt me not know she disappeared out of sight now.
INTO JAPANESE
彼女は私を傷つけるも知らない彼女は今視界から消えてしまった。
BACK INTO ENGLISH
Also she hurt me she now has disappeared from sight.
INTO JAPANESE
また、彼女は彼女が今の視界から消えた私を傷つけます。
BACK INTO ENGLISH
Also, she hurts me she disappeared out of sight for now.
INTO JAPANESE
また、彼女は私が痛い彼女は今のところ視界から姿を消した。
BACK INTO ENGLISH
Also, she hurts me she is so far out of sight disappeared.
INTO JAPANESE
また、彼女は彼女がこれまで視界から姿を消した私を傷つけます。
BACK INTO ENGLISH
In addition, she she disappeared out of sight until it breaks my heart.
INTO JAPANESE
さらに、彼女は、それまで視界から姿を消した彼女は心が痛みます。
BACK INTO ENGLISH
In addition, she disappeared from sight until she heart hurts.
INTO JAPANESE
さらに、彼女は彼女の心が痛いまでの視界から消えた。
BACK INTO ENGLISH
In addition, she has disappeared from sight until the pain in her heart.
INTO JAPANESE
さらに、彼女の心の痛みまで視界から消えてしまった彼女。
BACK INTO ENGLISH
She also disappeared from sight until the pain in her heart.
INTO JAPANESE
彼女はまた彼女の心の痛みまでの視界から消えた。
BACK INTO ENGLISH
She also disappeared from sight until the pain in her heart.
That didn't even make that much sense in English.