YOU SAID:
Now I can play. What shall I translate? My life story? I think not. Hmmm...
INTO JAPANESE
今は再生することができます。何を翻訳しなければならないか。私の人生の物語?私はないと思います。うーん.
BACK INTO ENGLISH
You can now play. What must be translated? The story of my life? I don't think. Well let's see.
INTO JAPANESE
今すぐ再生できます。何を翻訳する必要があります?私の人生の物語?そうじゃないと思います。ええと。
BACK INTO ENGLISH
You can play now. Need to translate what? the story of my life? I think not. Well.
INTO JAPANESE
あなたは今すぐプレーすることができます。何を翻訳する必要がありますか。私の人生の物語?私はないと思います。まぁ。
BACK INTO ENGLISH
You can play now. Do you need to translate anything. The story of my life? I don't think. Well.
INTO JAPANESE
あなたは今すぐプレーすることができます。何かを翻訳する必要があります。私の人生の物語?そうじゃないと思います。まぁ。
BACK INTO ENGLISH
You can play now. You need to translate something. The story of my life? I think not. Well.
INTO JAPANESE
あなたは今すぐプレーすることができます。何かを翻訳する必要があります。私の人生の物語?私はないと思います。まぁ。
BACK INTO ENGLISH
You can play now. You need to translate something. The story of my life? I don't think. Well.
INTO JAPANESE
あなたは今すぐプレーすることができます。何かを翻訳する必要があります。私の人生の物語?そうじゃないと思います。まぁ。
BACK INTO ENGLISH
You can play now. You need to translate something. The story of my life? I think not. Well.
INTO JAPANESE
あなたは今すぐプレーすることができます。何かを翻訳する必要があります。私の人生の物語?私はないと思います。まぁ。
BACK INTO ENGLISH
You can play now. You need to translate something. The story of my life? I don't think. Well.
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium