YOU SAID:
Now how I came to get this hat Tis very strange And funny: Grandfather died and left to me, His property and money. And when the will it was read out, They told me straight and flat; If I would have his money, I must always wear his hat! Chorus. Where did you get that hat? Where did you get that tile? Isn't it a nobby one, And just the proper style? I should like to have one Just the same as that! Where e'er I go they shout: "Hello! where did you get that hat?" If I go to the op'ra house, In the op'ra season; There's some one sure to shout at me, Without the slightest reason. If I go to a "chowder-club," To have a jolly spree; There's some one in the party, Who is sure to shout at me:-Chorus. At twenty-one I thought I would To my sweetheart be married; The people in the neighborhood Hail said too long we'd tarried. So off to church we went right quick, Determined to get wed; I had not long been there, When the parson to me said:-Chorus.
INTO JAPANESE
今どのように非常に奇妙で面白い帽子 Tis をこうに来た: 祖父が死亡し、私、彼の財産、お金を残した。 はそれ読んだとき彼らはストレートでフラットな私に言った、 彼のお金があれば、私はいつも彼の帽子を着用する必要があります! コーラス。 その帽子はどこですか。 どこでそのタイルを手に入れたのですか。 ノビーの 1 つをね、ちょうど適切な変身
This is a real translation party!