YOU SAID:
Now here you go again, you say you want your freedom Well, who am I to keep you down? It's only right that you should play the way you feel it But listen carefully to the sound of your loneliness
INTO JAPANESE
ほら、またね、あなたは自由が欲しいって言うでしょ、私は誰?感じたままに弾けばいいんだけどさみしさの音に耳を澄ませて
BACK INTO ENGLISH
See you later, you say you want freedom, who am I? It's fine to play as you feel, but listen carefully to the sound of loneliness
INTO JAPANESE
またね 自由が欲しいって言うけど 私は誰?思いのままに弾いてもいいけど 寂しさの音に耳を傾けて
BACK INTO ENGLISH
See you soon You say you want freedom, but who am I? You can play as you wish, but listen to the sound of loneliness
INTO JAPANESE
またね 自由が欲しいって言うけど 私って誰?好き勝手に弾いてもいいけど 寂しさの音を聞いて
BACK INTO ENGLISH
See you soon You say you want freedom, but who am I? You can play whatever you want, but listen to the sound of loneliness
INTO JAPANESE
またね 自由が欲しいって言うけど 私って誰?好きなように弾いてもいいけど、寂しさの音を聞いて
BACK INTO ENGLISH
See you soon You say you want freedom, but who am I? You can play it however you like, but listen to the sound of loneliness
INTO JAPANESE
またね 自由が欲しいって言うけど 私って誰?勝手に弾いてもいいけど 寂しさの音を聞いて
BACK INTO ENGLISH
See you soon You say you want freedom, but who am I? I don't care if I play it on my own, but listen to the sound of loneliness
INTO JAPANESE
またね 自由が欲しいって言うけど 私って誰?一人で弾いてもいいけど 寂しさの音を聞いて
BACK INTO ENGLISH
See you soon You say you want freedom, but who am I? I can play it alone, but listen to the sound of loneliness
INTO JAPANESE
またね 自由が欲しいって言うけど 私って誰?一人でも弾けるけど寂しさの音を聴け
BACK INTO ENGLISH
See you soon You say you want freedom, but who am I? I can play it alone, but listen to the sound of loneliness
That's deep, man.