Translated Labs

YOU SAID:

Now for ten years we've been on our own And moss grows fat on a rolling stone But that's not how it used to be When the jester sang for the King and Queen In a coat he borrowed from James Dean And a voice that came from you and me Oh and while the King was looking down The jester stole his thorny crown The courtroom was adjourned No verdict was returned And while Lenin read a book of Marx The Quartet practiced in the park And we sang dirges in the dark The day the music died We were singing, bye-bye Miss American Pie Drove my Chevy to the levee But the levee was dry Them good old boys were drinking whiskey and rye Singing, "This'll be the day that I die" This will be the day that I die

INTO JAPANESE

今では 10 年間、私たちは一人ぼっちでした そしてコケは転がる石の上で肥大します でも以前はそうではありませんでした 道化師が国王と王妃のために歌ったとき ジェームス・ディーンから借りたコートを着て その声はあなたと私 王様が見下ろしている間に 道化師はとげのある王冠を盗みました 法廷は延期されました 評決は下されませんでした

BACK INTO ENGLISH

Now ten years we've been alone And the moss grows on the rolling stones But it wasn't before When the jester sang for the king and queen Wearing a coat borrowed from James Dean The voice is you and me while the king looks down

INTO JAPANESE

10年間、私たちは二人きりだったそして転がる石の上にコケが生える でもそれは前ではなかった 道化師が国王と王妃のために歌った時 ジェームス・ディーンから借りたコートを着て 国王が見下ろす声はあなたと私である

BACK INTO ENGLISH

For ten years we were alone And moss grows on rolling stones But it wasn't before When the jester sang for the king and queen In the coat borrowed from James Dean The king looked down the voices are you and me

INTO JAPANESE

10年間、僕らは二人きりだった 転がる石の上にコケが生えていた でもそれは初めてだった 道化師が国王と王妃のために歌ったのは ジェームス・ディーンから借りたコートを着て 国王が見下ろした声は君と僕

BACK INTO ENGLISH

For ten years we were alone There was moss growing on the rolling stone But it was the first time The jester sang for the king and queen Wearing a coat borrowed from James Dean The king looked down Our voices are you and me

INTO JAPANESE

10年間、僕らは二人きりだった 転がる石にコケが生えていた でも初めてだった 道化師が国王と王妃のために歌った ジェームス・ディーンから借りたコートを着て 国王は下を向いた 僕らの声は君と僕

BACK INTO ENGLISH

For ten years we were alone There was moss on the rolling stone But it was the first time A jester sang for the king and queen Wearing a coat borrowed from James Dean The king looked down Our the voice is you and me

INTO JAPANESE

10年間僕らは二人きりだった 転がる石の上に苔が生えていた でもそれは初めてだった 道化師が国王と王妃のために歌った ジェームス・ディーンから借りたコートを着て 国王は下を向いた 僕らの声は君と僕

BACK INTO ENGLISH

For ten years we were alone There was moss on the rolling stone But it was the first time A jester sang for the king and queen Wearing a coat borrowed from James Dean The king looked down Our voices are you and me

INTO JAPANESE

10年間、僕らは二人きりだった 転がる石の上に苔が生えていた でもそれは初めてだった 道化師が国王と王妃のために歌った ジェームス・ディーンから借りたコートを着て 国王は下を向いた 僕らの声は君と僕

BACK INTO ENGLISH

For ten years we were alone There was moss on the rolling stone But it was the first time A jester sang for the king and queen Wearing a coat borrowed from James Dean The king looked down Our voices were you and me

INTO JAPANESE

10年間、僕らは二人きりだった 転がる石の上に苔が生えていた でもそれは初めてだった 道化師が国王と王妃のために歌った ジェームス・ディーンから借りたコートを着て 国王は下を向いた 僕らの声は君と僕だった

BACK INTO ENGLISH

For ten years we were alone There was moss on the rolling stone But it was the first time A jester sang for the king and queen Wearing a coat borrowed from James Dean The king looked down Our voices were you and me

Equilibrium found!

Okay, I get it, you like Translation Party.

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

5
votes
25Aug09
4
votes
25Aug09
1
votes
25Aug09
3
votes
25Aug09
15
votes
25Aug09
1
votes