YOU SAID:
Now every road I take - no matter how far - leads me back here again, convicted by your smile.
INTO JAPANESE
今どんな - 私が取るすべての道路まで私につながるここに戻ってもう一度、あなたの笑顔に有罪判決を受けた。
BACK INTO ENGLISH
Now what-back here until all the roads I take me lead the convicted to you smiles once again.
INTO JAPANESE
今何 - ここに戻って私を取るすべての道までつながる、有罪判決を受けた笑顔をもう一度。
BACK INTO ENGLISH
Now what - now take me back to all the way to lead me, a convicted smile again.
INTO JAPANESE
さて、私は、私を導き、罪を犯した笑顔をもう一度見せてくれる。
BACK INTO ENGLISH
Well, I led my a guilty smile shows us once again.
INTO JAPANESE
まあ、私を導いた私有罪笑顔は再び私たちを示しています。
BACK INTO ENGLISH
Well, my guilty smile that led me shows us again.
INTO JAPANESE
まあ、私を導いた私の有罪の笑顔は私たちをもう一度示しています。
BACK INTO ENGLISH
Well, led me to my guilty smile shows us once again.
INTO JAPANESE
まあに私を導いた私有罪笑顔を示し私たちもう一度。
BACK INTO ENGLISH
Well guided me showing my guilty smile show us once more.
INTO JAPANESE
私の罪悪感の笑顔を見せてくれて、もう一度私たちに見せてくれました。
BACK INTO ENGLISH
Thanks for showing the guilt of my smile, showed us once again.
INTO JAPANESE
私の笑顔の罪悪感を示してくれてありがとう、私たちをもう一度見せてくれた。
BACK INTO ENGLISH
Thank you for showing my guilty feelings of smile, I showed you again.
INTO JAPANESE
笑顔の私の罪悪感を見せていただきありがとうございます、私は再びあなたを示した。
BACK INTO ENGLISH
Thank you for showing the smiling faces of my guilt, you showed me once again.
INTO JAPANESE
私の罪悪感の笑顔を見せてくれてありがとう、もう一度私を見せてくれた。
BACK INTO ENGLISH
Thank you for showing me a smile of guilt, and I showed me once more.
INTO JAPANESE
"Hello, and thank you for showing me the museum."
BACK INTO ENGLISH
"Hello, and thank you for showing me the museum".
INTO JAPANESE
"Hello, and thank you for showing me the museum."
BACK INTO ENGLISH
"Hello, and thank you for showing me the museum".
Okay, I get it, you like Translation Party.