YOU SAID:
Now don't laugh. If Fernando huffs off, the team will be looking for a less, um, volatile replacement and Jenson's stock is currently high. He'd no doubt relish the chance to get into a decent car for once too.
INTO JAPANESE
笑わないで。フェルナンドがハフオフした場合、チームはより少ない、ええと、揮発性の代替品を探しており、ジェンソンの在庫は現在高いです。彼はまあまあまともな車に乗るチャンスを楽しんでいるに違いない。
BACK INTO ENGLISH
do not laugh. If Fernando huffs off, the team is looking for less, um, volatile alternatives and Jenson's inventory is now high. He must have enjoyed a reasonably decent car opportunity.
INTO JAPANESE
笑うな。フェルナンドがハフオフした場合、チームはより少ない、ええと、揮発性の代替品を探しており、ジェンソンの在庫は現在高いです。彼は適度な車の機会を楽しんでいたに違いない。
BACK INTO ENGLISH
Don't laugh. If Fernando huffs off, the team is looking for less, um, volatile alternatives and Jenson's inventory is now high. He must have enjoyed moderate car opportunities.
INTO JAPANESE
笑わないで。フェルナンドがハフオフした場合、チームはより少ない、ええと、揮発性の代替品を探しており、ジェンソンの在庫は現在高いです。彼は適度な車の機会を楽しんでいたに違いありません。
BACK INTO ENGLISH
do not laugh. If Fernando huffs off, the team is looking for less, um, volatile alternatives and Jenson's inventory is now high. He must have enjoyed moderate car opportunities.
INTO JAPANESE
笑うな。フェルナンドがハフオフした場合、チームはより少ない、ええと、揮発性の代替品を探しており、ジェンソンの在庫は現在高いです。彼は適度な車の機会を楽しんでいたに違いありません。
BACK INTO ENGLISH
Don't laugh. If Fernando huffs off, the team is looking for less, um, volatile alternatives and Jenson's inventory is now high. He must have enjoyed moderate car opportunities.
INTO JAPANESE
笑わないで。フェルナンドがハフオフした場合、チームはより少ない、ええと、揮発性の代替品を探しており、ジェンソンの在庫は現在高いです。彼は適度な車の機会を楽しんでいたに違いありません。
BACK INTO ENGLISH
do not laugh. If Fernando huffs off, the team is looking for less, um, volatile alternatives and Jenson's inventory is now high. He must have enjoyed moderate car opportunities.
INTO JAPANESE
笑うな。フェルナンドがハフオフした場合、チームはより少ない、ええと、揮発性の代替品を探しており、ジェンソンの在庫は現在高いです。彼は適度な車の機会を楽しんでいたに違いありません。
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium