Translated Labs

YOU SAID:

“‘Now come, you filth!’ he cried. ‘You’ve hurt my master, you brute, and you’ll pay for it. We’re going on but we will settle with you first!”

INTO JAPANESE

「『さあ来い、この汚物め!』彼は叫んだ。『お前は主人を傷つけた、この野郎、その償いをしてもらうことになる。我々は先に進むが、まずはお前と決着をつけよう!』

BACK INTO ENGLISH

"'Come on, you filthy bastard!' he cried. 'You have hurt my master, you bastard, and you will pay for it. We go on, but first I will settle things with you!'

INTO JAPANESE

「『来い、この汚らしい野郎!』彼は叫んだ。『お前は私の主人を傷つけた、この野郎、その償いをしてもらうことになる。先に進むが、まずはお前と決着をつけよう!』

BACK INTO ENGLISH

"'Come, you filthy bastard!' he cried. 'You have hurt my master, you bastard, and you will pay for it. I go on, but first I will settle things with you!'

INTO JAPANESE

「『来い、この汚らしい野郎!』彼は叫んだ。『お前は私の主人を傷つけた、この野郎、その償いをしてもらうことになる。私は先に進むが、まずお前と決着をつけよう!』

BACK INTO ENGLISH

"'Come, you filthy bastard!' he cried. 'You have hurt my master, you bastard, and you will pay for it. I will go on, but first I will settle things with you!'

INTO JAPANESE

「『来い、この汚らしい野郎!』彼は叫んだ。『お前は私の主人を傷つけた、この野郎、その償いをしてもらうことになる。私は先へ進むが、まずお前と決着をつけよう!』

BACK INTO ENGLISH

"'Come, you filthy bastard!' he cried. 'You have hurt my master, you bastard, and you will pay for it. I go on, but first I will settle things with you!'

INTO JAPANESE

「『来い、この汚らしい野郎!』彼は叫んだ。『お前は私の主人を傷つけた、この野郎、その償いをしてもらうことになる。私は先に進むが、まずお前と決着をつけよう!』

BACK INTO ENGLISH

"'Come, you filthy bastard!' he cried. 'You have hurt my master, you bastard, and you will pay for it. I will go on, but first I will settle things with you!'

INTO JAPANESE

「『来い、この汚らしい野郎!』彼は叫んだ。『お前は私の主人を傷つけた、この野郎、その償いをしてもらうことになる。私は先へ進むが、まずお前と決着をつけよう!』

Party is busted

it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

1
votes
17Aug12
1
votes
19Aug12
1
votes
16Aug12
1
votes
15Aug12
5
votes
16Aug12
1
votes