YOU SAID:
Now 10,000 years have passed. However, because he knew people who never shed a tear in the 1 billion. Now man's reign. However, the eternal night, the twinkle in the stars so very far away. Maybe only the day before yesterday was.
INTO JAPANESE
今 10,000 年が経ちました。しかし、彼は決して、10 億で涙を流す人を知っていたので。今男の治世。 しかし、永遠の夜、そう非常に遠くの星のきらめき。たぶん一昨日だけだった。
BACK INTO ENGLISH
Now 10000 years have passed. However, because he knew people who never shed a tear in the 1 billion. Now man's reign. However, the eternal night, the twinkle in the stars so very far away. Maybe only the day before yesterday was.
INTO JAPANESE
今 10000 年が経ちました。しかし、彼は決して、10 億で涙を流す人を知っていたので。 今男の治世。しかし、永遠の夜、そう非常に遠くの星のきらめき。たぶん一昨日だけだった。
BACK INTO ENGLISH
Now 10,000 years have passed. However, because he knew people who never shed a tear in the 1 billion. Now man's reign. However, the eternal night, the twinkle in the stars so very far away. Maybe only the day before yesterday was.
INTO JAPANESE
今 10,000 年が経ちました。 しかし、彼は決して、10 億で涙を流す人を知っていたので。今男の治世。しかし、永遠の夜、そう非常に遠くの星のきらめき。たぶん一昨日だけだった。
BACK INTO ENGLISH
Now 10000 years have passed. However, because he knew people who never shed a tear in the 1 billion. Now man's reign. However, the eternal night, the twinkle in the stars so very far away. Maybe only the day before yesterday was.
INTO JAPANESE
今 10000 年が経ちました。しかし、彼は決して、10 億で涙を流す人を知っていたので。今男の治世。しかし、永遠の夜、そう非常に遠くの星のきらめき。たぶん一昨日だけだった。
BACK INTO ENGLISH
Now 10,000 years have passed. However, because he knew people who never shed a tear in the 1 billion. Now man's reign. However, the eternal night, the twinkle in the stars so very far away. Maybe only the day before yesterday was.
INTO JAPANESE
今 10,000 年が経ちました。しかし、彼は決して、10 億で涙を流す人を知っていたので。今男の治世。しかし、永遠の夜、そう非常に遠くの星のきらめき。たぶん一昨日だけだった。
BACK INTO ENGLISH
Now 10000 years have passed. However, because he knew people who never shed a tear in the 1 billion. Now man's reign. However, the eternal night, the twinkle in the stars so very far away. Maybe only the day before yesterday was.
INTO JAPANESE
今 10000 年が経ちました。しかし、彼は決して、10 億で涙を流す人を知っていたので。今男の治世。しかし、永遠の夜、そう非常に遠くの星のきらめき。たぶん一昨日だけだった。
BACK INTO ENGLISH
Now 10,000 years have passed. However, because he knew people who never shed a tear in the 1 billion. Now man's reign. However, the eternal night, the twinkle in the stars so very far away. Maybe only the day before yesterday was.
INTO JAPANESE
今 10,000 年が経ちました。しかし、彼は決して、10 億で涙を流す人を知っていたので。今男の治世。しかし、永遠の夜、そう非常に遠くの星のきらめき。たぶん一昨日だけだった。
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium