YOU SAID:
Notwithstanding any provisions to the contrary contained herein or in any other agreement, document, or instrument executed in connection herewith, including but not limited to the Agreement of Sale dated January 15, 2023, by and between Acme Corporation,
INTO JAPANESE
本契約書またはこれに関連して締結されたその他の契約書、文書、または手段に含まれるいかなる反対の規定にもかかわらず、2023年1月15日付のAcme CorporationとAcme Corporationの間で締結された売買契約書を含みますが、これに限定されません。
BACK INTO ENGLISH
Notwithstanding any provision to the contrary contained in this Agreement or any other agreement, document or instrument executed in connection herewith, including, but not limited to, the Purchase and Sale Agreement dated as of January 15, 2023 between Acme Corporation and Acme Corporation.
INTO JAPANESE
本契約書またはこれに関連して締結されたその他の契約書、文書、または証書(Acme Corporation と Acme Corporation の間で 2023 年 1 月 15 日付で締結された売買契約書を含みますが、これに限定されません)に含まれる反対の規定にかかわらず、
BACK INTO ENGLISH
Notwithstanding anything to the contrary contained in this Agreement or any other agreement, document or instrument executed hereunder (including, without limitation, the Purchase and Sale Agreement dated January 15, 2023 between Acme Corporation and Acme Corporation);
INTO JAPANESE
本契約書または本契約書に基づいて締結されたその他の契約書、文書または証書(Acme CorporationとAcme Corporationの間で2023年1月15日に締結された売買契約書を含むがこれに限定されない)に記載されている内容に反する場合でも、
BACK INTO ENGLISH
Notwithstanding anything to the contrary contained in this Agreement or any other agreement, document or instrument executed hereunder (including, without limitation, the Purchase and Sale Agreement executed on January 15, 2023 between Acme Corporation and
INTO JAPANESE
本契約書または本契約書に基づいて締結されたその他の契約書、文書、または証書(2023年1月15日にAcme Corporationと締結された売買契約書を含むがこれに限定されない)に記載されているいかなる矛盾する規定にもかかわらず、
BACK INTO ENGLISH
Notwithstanding any provision to the contrary contained in this Agreement or any other agreement, document or instrument executed hereunder (including, without limitation, the Purchase and Sale Agreement executed with Acme Corporation on January 15, 2023):
INTO JAPANESE
本契約書または本契約書に基づいて締結されたその他の契約書、文書、または証書(2023 年 1 月 15 日に Acme Corporation と締結した売買契約書を含むがこれに限定されない)に含まれる反対の規定にかかわらず、
BACK INTO ENGLISH
Notwithstanding anything to the contrary contained in this Agreement or any other agreement, document or instrument executed hereunder (including, without limitation, the Purchase and Sale Agreement executed with Acme Corporation on January 15, 2023);
INTO JAPANESE
本契約書または本契約書に基づいて締結されたその他の契約書、文書、または証書(2023 年 1 月 15 日に Acme Corporation と締結した売買契約書を含むがこれに限定されない)に記載されている内容に反する場合でも、
BACK INTO ENGLISH
Notwithstanding anything to the contrary contained in this Agreement or any other agreement, document or instrument executed hereunder (including, without limitation, the Purchase and Sale Agreement executed with Acme Corporation on January 15, 2023);
This is a real translation party!