YOU SAID:
NOTICE: if you notice a notice that you soon notice that was not worth noticing you will soon notice after noticing the notice that that notice then soon you will notice that notice was not worth noticing.
INTO JAPANESE
注意:気付く価値のない気づきにすぐに気づいた場合、その気づきに気づいた後すぐに気づき、すぐに気づきに値しなかったことに気付くでしょう。
BACK INTO ENGLISH
Note: If you immediately notice an awareness that is not worth noticing, you will soon notice it and then immediately realize that it was not worth noting.
INTO JAPANESE
注:気付く価値のない気づきにすぐに気付いた場合、すぐに気づき、すぐに気付く価値がなかったことに気付くでしょう。
BACK INTO ENGLISH
Note: If you immediately notice something that isn't worth noticing, you'll soon notice it and realize that it wasn't worth it right away.
INTO JAPANESE
注:気付く価値のないものにすぐに気付いた場合、すぐに気づき、すぐに気付く価値がなかったことに気付くでしょう。
BACK INTO ENGLISH
Note: If you notice something that isn't worth noticing right away, you'll notice it right away and you'll notice that it wasn't worth it right away.
INTO JAPANESE
注:すぐに気付く価値のないものに気付いた場合は、すぐに気づき、すぐに気付く価値がなかったことに気付くでしょう。
BACK INTO ENGLISH
Note: If you notice something that isn't worth noticing right away, you'll notice it right away and realize that it wasn't worth it right away.
INTO JAPANESE
注:すぐに気付く価値のないものに気付いた場合は、すぐに気づき、すぐに気付く価値がなかったことに気付くでしょう。
BACK INTO ENGLISH
Note: If you notice something that isn't worth noticing right away, you'll notice it right away and realize that it wasn't worth it right away.
Okay, I get it, you like Translation Party.