YOU SAID:
nothing we do matters, there is an infinite amount of universes and we are just a tiny portion of a spec, mere comic dust floating around.
INTO JAPANESE
何も我々 は問題を行う、宇宙の無限の量がある、我々 が周りに浮かんで仕様、単なるコミックほこりの小さな部分だけです。
BACK INTO ENGLISH
Nothing we do issue, there are infinite amount of space, floating around in our specifications, mere comic is only a small part of the dust.
INTO JAPANESE
何も私たちを発行して、当社仕様の中に浮かんで、空間の無限の量がある、単なる漫画は塵の小さい部分だけ。
BACK INTO ENGLISH
We publish anything, just a comic is only a small part of the dust floating around in our specification have infinite amount of space.
INTO JAPANESE
我々 は何も、ただ漫画が仕様の中に浮かんで塵の小さい部分だけ空間の無限の量を公開します。
BACK INTO ENGLISH
We just anything, just floating around in the specification comics and dust part exposes the infinite amount of space.
INTO JAPANESE
ちょうど何か、ちょうど仕様コミックスと砂煙部分に漂って我々 は宇宙の無限の量を公開します。
BACK INTO ENGLISH
Just do something just to design comics and dust in the air, we'll publish the infinite amount of space.
INTO JAPANESE
デザイン漫画や空気中のほこりにちょうど何、我々 は宇宙の無限の量を公開します。
BACK INTO ENGLISH
Design comics and airborne dust just what we are infinite amount of space exposes.
INTO JAPANESE
デザイン コミックおよび浮遊粉塵だけ私たちが有限領域量を公開します。
BACK INTO ENGLISH
Design comics and floating dust only exposes the finite amount of space we have.
INTO JAPANESE
デザイン漫画や浮遊だけ我々 がいる空間の有限な量を公開します。
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium