YOU SAID:
“Nothing too complex,” Anderson replied. “We’ve, uh, simply done our homework. If you join our crew we’d make sure old Sycamore was, um, no longer a problem for you.”
INTO JAPANESE
「複雑すぎることは何もない」とアンダーソンは答えた。 「私たちは、ええと、単に宿題をしました。あなたが私たちの乗組員に加われば、私たちは古いシカモアがあなたにとってもはや問題ではないことを確認するでしょう。」
BACK INTO ENGLISH
"There is nothing too complicated," Anderson replied. "Well, we just did our homework. If you join our crew, we'll make sure that old Sycamore is no longer a problem for you."
INTO JAPANESE
「それほど複雑なことは何もない」とアンダーソンは答えた。 「まあ、私たちは宿題をしただけです。あなたが私たちの乗組員に加われば、私たちは古いシカモアがあなたにとってもはや問題ではないことを確認します。」
BACK INTO ENGLISH
"There's nothing that complicated," Anderson replied. "Well, we just did our homework. If you join our crew, we make sure that old Sycamore is no longer a problem for you."
INTO JAPANESE
「それほど複雑なことは何もない」とアンダーソンは答えた。 「まあ、私たちは宿題をしただけです。あなたが私たちの乗組員に加われば、私たちは古いシカモアがあなたにとってもはや問題ではないことを確認します。」
BACK INTO ENGLISH
"There's nothing that complicated," Anderson replied. "Well, we just did our homework. If you join our crew, we make sure that old Sycamore is no longer a problem for you."
Okay, I get it, you like Translation Party.