YOU SAID:
Nothing really matters in this sparkly, fleeting bohemian rhapsody of a world.
INTO JAPANESE
世界のこの輝く、一瞬のボヘミアン・ラプソディーには本当に重要なものはありません。
BACK INTO ENGLISH
There is nothing really important for this shining and instant Bohemian Rhapsody in the world.
INTO JAPANESE
世界でこの輝く瞬間のボヘミアン・ラプソディーにとって本当に重要なことは何もありません。
BACK INTO ENGLISH
There is nothing really important for Bohemian Rhapsody in this shining moment in the world.
INTO JAPANESE
ボヘミアン・ラプソディーにとって、世界で輝くこの瞬間には、本当に重要なことは何もありません。
BACK INTO ENGLISH
For Bohemian Rhapsody, at this moment shining in the world, there is nothing really important.
INTO JAPANESE
ボヘミアン・ラプソディーのために、この瞬間に世界に輝いて、本当に重要なものは何もありません。
BACK INTO ENGLISH
For Bohemian Rhapsody, at this moment shining the world, there is nothing really truly important.
INTO JAPANESE
ボヘミアン・ラプソディーにとっては、世界を輝くこの瞬間に、本当に本当に重要なことは何もありません。
BACK INTO ENGLISH
For Bohemian Rhapsody, in this moment that shines the world, there really is not really anything really important.
INTO JAPANESE
ボヘミアン・ラプソディーにとって、世界を輝くこの瞬間には、本当に本当に重要なことは本当にありません。
BACK INTO ENGLISH
For Bohemian Rhapsody, in this moment that shines the world, there really is not really any really important thing.
INTO JAPANESE
ボヘミアン・ラプソディーにとっては、世界を輝くこの瞬間に、実際には本当に重要なことは本当にありません。
BACK INTO ENGLISH
For Bohemian Rhapsody, in this moment that shines the world, there really is not really any really important thing.
That's deep, man.