YOU SAID:
Nothing puzzles me more than time and space; and yet nothing troubles me less, as I never think about them.
INTO JAPANESE
時間と空間以上に私を困惑させるものはありません。しかし、私は決してそれらについて考えることがないので、私はそれほど困っていることはありません。
BACK INTO ENGLISH
Nothing confuses me beyond time and space. But I never have to think about them, so I am not too bothered.
INTO JAPANESE
時間と空間を超えて私を混乱させるものはありません。しかし、私はそれらについて考える必要はないので、私はあまりにも煩わされません。
BACK INTO ENGLISH
What confuses me beyond time and space. However, because you don't need to I think about them, I will not be bothered too.
INTO JAPANESE
時間と空間を超えて私を混乱させるものしかし、あなたは私がそれらについて考える必要はないので、私はあまり気にならないでしょう。
BACK INTO ENGLISH
What confuses me beyond time and space But you do not need to worry too much because you do not need me to think about them.
INTO JAPANESE
奴のことは気にしないで
BACK INTO ENGLISH
You do not need to worry about Tom Dougherty.
INTO JAPANESE
奴のことは気にしないで
BACK INTO ENGLISH
You do not need to worry about Tom Dougherty.
You love that! Don't you?