YOU SAID:
Nothing like a gunshot wound to the face to really mellow someone out.
INTO JAPANESE
誰かを本当にまろやかにするために顔に銃弾を打つようなものはありません。
BACK INTO ENGLISH
There's nothing like hitting a face to make someone really mellow.
INTO JAPANESE
顔を叩いて誰かを本当にまろやかにすることほど素晴らしいものはありません。
BACK INTO ENGLISH
There is nothing better than hitting your face to really mellow someone.
INTO JAPANESE
誰かを本当にまろやかにするためにあなたの顔を打つことより良いものはありません。
BACK INTO ENGLISH
There is nothing better than hitting your face to really make someone mellow.
INTO JAPANESE
本当に誰かをまろやかにするためにあなたの顔を打つより良いものはありません。
BACK INTO ENGLISH
There is nothing better than hitting your face to really mellow someone.
INTO JAPANESE
誰かを本当にまろやかにするためにあなたの顔を打つことより良いものはありません。
BACK INTO ENGLISH
There is nothing better than hitting your face to really make someone mellow.
INTO JAPANESE
本当に誰かをまろやかにするためにあなたの顔を打つより良いものはありません。
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium