YOU SAID:
[Note on the left] Haruhi 遅々ネノ is crying, the meaning is melancholy, it is not a song, it is difficult to pick up the ears, but the author's name is not mentioned in this volume, and the year, month, and location are recorded. lyrics also
INTO JAPANESE
【左記】ハルヒ遅々根ノが泣いています、意味は憂鬱、歌ではありません、耳が拾いにくいですが、本編では作者名は出ていません、年月、と位置が記録されます。歌詞も
BACK INTO ENGLISH
[Left] Haruhi Sadashineno is crying, the meaning is melancholy, it's not a song, it's hard to pick up the ears, but the author's name is not mentioned in the main story, and the date and location are recorded. the lyrics too
INTO JAPANESE
【左】悲根野ハルヒが泣いている、意味は憂鬱、歌ではない、耳が拾いにくいですが、本編では作者名は出ておらず、日付と場所が記されています。歌詞も
BACK INTO ENGLISH
[Left] Sadness Haruhi is crying. The meaning is melancholy. It's not a song. It's hard to hear. the lyrics too
INTO JAPANESE
【左】悲しみのハルヒが泣いている。意味は憂鬱です。それは歌ではありません。聞き取りにくいです。歌詞も
BACK INTO ENGLISH
[Left] Sad Haruhi is crying. The meaning is melancholy. it's not a song. It's hard to hear. the lyrics too
INTO JAPANESE
【左】悲しくて泣いているハルヒ。意味は憂鬱です。それは歌ではありません。聞き取りにくいです。歌詞も
BACK INTO ENGLISH
[Left] Haruhi is sad and crying. The meaning is melancholy. it's not a song. It's hard to hear. the lyrics too
INTO JAPANESE
【左】悲しくて泣いているハルヒ。意味は憂鬱です。それは歌ではありません。聞き取りにくいです。歌詞も
BACK INTO ENGLISH
[Left] Haruhi is sad and crying. The meaning is melancholy. it's not a song. It's hard to hear. the lyrics too
You've done this before, haven't you.