YOU SAID:
Note: Help maintain a healthy, respectful discussion by focusing comments on the issues, topics, and facts at hand—not at other members of the site.
INTO JAPANESE
注: コメントを問題、トピック、および手もと事実に着目して健康的な感謝を表する討論を維持するため、サイトの他のメンバーではないです。
BACK INTO ENGLISH
Note: to keep the comments focusing on real issues, topics, and at hand and respectful healthy debate, other members of the site is not.
INTO JAPANESE
注: 本当の問題は、トピックや手と礼儀正しい健全な議論で焦点を当てコメントを保つためには、サイトの他のメンバーではありません。
BACK INTO ENGLISH
Note: real problem is topics or hands and in respectful healthy debate focuses on comments to keep, the other members of the site is not.
INTO JAPANESE
注: 本当の問題は、トピックや手と敬意の健全な議論を当てて維持へのコメント、サイトの他のメンバーはありません。
BACK INTO ENGLISH
Note: real issues on respectful healthy debate topics and hand-and other members of the keep comments, site.
INTO JAPANESE
注: は、敬意の健全な議論のトピックと手で現実問題- とコメントを残すの他のメンバーのサイトします。
BACK INTO ENGLISH
Note: the respectful healthy debate topics in reality-and to leave comments for other members sites.
INTO JAPANESE
注: 現実の礼儀正しい健全な議論のトピック- と他のメンバーのサイトのコメントを残して。
BACK INTO ENGLISH
Note: real respectful healthy debate topics – and leave comments on other members ' sites.
INTO JAPANESE
注: 本当に礼儀正しい健全な議論のトピック- と残して他のメンバーのサイトでコメントします。
BACK INTO ENGLISH
Note: really respectful healthy debate topics – and leave a comment on another Member's site.
INTO JAPANESE
注: 本当に礼儀正しい健全な議論のトピック – と他のメンバーのサイトにコメントを残す。
BACK INTO ENGLISH
Note: really respectful healthy debate topics – and leave comments on other members ' sites.
INTO JAPANESE
注: 本当に礼儀正しい健全な議論のトピック- と残して他のメンバーのサイトでコメントします。
BACK INTO ENGLISH
Note: really respectful healthy debate topics – and leave a comment on another Member's site.
INTO JAPANESE
注: 本当に礼儀正しい健全な議論のトピック – と他のメンバーのサイトにコメントを残す。
BACK INTO ENGLISH
Note: really respectful healthy debate topics – and leave comments on other members ' sites.
INTO JAPANESE
注: 本当に礼儀正しい健全な議論のトピック- と残して他のメンバーのサイトでコメントします。
BACK INTO ENGLISH
Note: really respectful healthy debate topics – and leave a comment on another Member's site.
INTO JAPANESE
注: 本当に礼儀正しい健全な議論のトピック – と他のメンバーのサイトにコメントを残す。
BACK INTO ENGLISH
Note: really respectful healthy debate topics – and leave comments on other members ' sites.
INTO JAPANESE
注: 本当に礼儀正しい健全な議論のトピック- と残して他のメンバーのサイトでコメントします。
BACK INTO ENGLISH
Note: really respectful healthy debate topics – and leave a comment on another Member's site.
INTO JAPANESE
注: 本当に礼儀正しい健全な議論のトピック – と他のメンバーのサイトにコメントを残す。
BACK INTO ENGLISH
Note: really respectful healthy debate topics – and leave comments on other members ' sites.
INTO JAPANESE
注: 本当に礼儀正しい健全な議論のトピック- と残して他のメンバーのサイトでコメントします。
BACK INTO ENGLISH
Note: really respectful healthy debate topics – and leave a comment on another Member's site.
INTO JAPANESE
注: 本当に礼儀正しい健全な議論のトピック – と他のメンバーのサイトにコメントを残す。
BACK INTO ENGLISH
Note: really respectful healthy debate topics – and leave comments on other members ' sites.
INTO JAPANESE
注: 本当に礼儀正しい健全な議論のトピック- と残して他のメンバーのサイトでコメントします。
BACK INTO ENGLISH
Note: really respectful healthy debate topics – and leave a comment on another Member's site.
INTO JAPANESE
注: 本当に礼儀正しい健全な議論のトピック – と他のメンバーのサイトにコメントを残す。
BACK INTO ENGLISH
Note: really respectful healthy debate topics – and leave comments on other members ' sites.
INTO JAPANESE
注: 本当に礼儀正しい健全な議論のトピック- と残して他のメンバーのサイトでコメントします。
BACK INTO ENGLISH
Note: really respectful healthy debate topics – and leave a comment on another Member's site.
INTO JAPANESE
注: 本当に礼儀正しい健全な議論のトピック – と他のメンバーのサイトにコメントを残す。
BACK INTO ENGLISH
Note: really respectful healthy debate topics – and leave comments on other members ' sites.
INTO JAPANESE
注: 本当に礼儀正しい健全な議論のトピック- と残して他のメンバーのサイトでコメントします。
BACK INTO ENGLISH
Note: really respectful healthy debate topics – and leave a comment on another Member's site.
INTO JAPANESE
注: 本当に礼儀正しい健全な議論のトピック – と他のメンバーのサイトにコメントを残す。
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium