YOU SAID:
NOT with your DiRtY hAnDs!! YoU aLL nEeD tO WASH BEFORE YOU EAT!!Oh, my poor apron
INTO JAPANESE
あなたのDiRtY hAnDsではありません!YoU aLL nEeD tO WASH BEFORE YOU EAT!!ああ、私のかわいそうなエプロン
BACK INTO ENGLISH
Not your DiRtY hAnDs! YoU aLL nEeD tO WASH BEFORE YOU EAT!! Oh, my poor apron
INTO JAPANESE
あなたのDiRtYのhAnDsではありません!YoU aLL nEeD tO WASH BEFORE YOU EAT!!ああ、私のかわいそうなエプロン
BACK INTO ENGLISH
Your DiRtY is not hAnDs! YoU aLL nEeD tO WASH BEFORE YOU EAT!! Oh, my poor apron
INTO JAPANESE
あなたのDiRtYはハンズではありません!YoU aLL nEeD tO WASH BEFORE YOU EAT!!ああ、私のかわいそうなエプロン
BACK INTO ENGLISH
Your DiRtY is not hands! YoU aLL nEeD tO WASH BEFORE YOU EAT!! Oh, my poor apron
INTO JAPANESE
あなたのDiRtYは手ではありません!YoU aLL nEeD tO WASH BEFORE YOU EAT!!ああ、私のかわいそうなエプロン
BACK INTO ENGLISH
Your DiRtY is not at hand! YoU aLL nEeD tO WASH BEFORE YOU EAT!! Oh, my poor apron
INTO JAPANESE
あなたのDiRtYは手元にありません!YoU aLL nEeD tO WASH BEFORE YOU EAT!!ああ、私のかわいそうなエプロン
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium