YOU SAID:
Not wanting to start an argument, he obeyed the teacher’s command and padded over to an empty desk in the opposite corner of the room.
INTO JAPANESE
議論を始めたくないので、彼は先生の指示に従い、部屋の反対側の隅にある空の机にパディングしました。
BACK INTO ENGLISH
He did not want to start a discussion, so he followed the teacher's instructions and padded an empty desk in the opposite corner of the room.
INTO JAPANESE
彼は議論を始めたくなかったので、先生の指示に従い、部屋の反対側の隅に空の机を埋めました。
BACK INTO ENGLISH
He did not want to start a discussion, so he followed the teacher's instructions and buried an empty desk in the opposite corner of the room.
INTO JAPANESE
彼は議論を始めたくなかったので、先生の指示に従い、部屋の反対側の隅に空の机を埋めました。
BACK INTO ENGLISH
He did not want to start a discussion, so he followed the teacher's instructions and buried an empty desk in the opposite corner of the room.
You love that! Don't you?