YOU SAID:
Not to say that this was true for all buildings in town. Public buildings like the school and such did have doors, but not the houses where people lived. In addition, there was a rather strict curfew where everyone would go home by sunset.
INTO JAPANESE
これは町のすべての建物に当てはまるとは言いません。学校などの公共の建物にはドアがありましたが、人々が住んでいた家は持っていませんでした。また、日没までに誰もが家に帰るかなり厳しい門限がありました。
BACK INTO ENGLISH
I wouldn't say this applies to all buildings in town. Public buildings such as schools had doors, but not the homes where people lived. There was also a pretty strict curfew for everyone to go home by sunset.
INTO JAPANESE
私はこれが町のすべての建物に当てはまるとは言いません。学校などの公共の建物にはドアがありましたが、人々が住んでいた家は持っていませんでした。また、日没までに誰もが家に帰るためのかなり厳しい門限もありました。
BACK INTO ENGLISH
I wouldn't say this applies to every building in town. Public buildings such as schools had doors, but not the homes where people lived. There was also a pretty strict curfew for everyone to get home by sunset.
INTO JAPANESE
私はこれが町のすべての建物に当てはまるとは言いません。学校などの公共の建物にはドアがありましたが、人々が住んでいた家は持っていませんでした。また、日没までに誰もが家に帰るためのかなり厳しい門限もありました。
BACK INTO ENGLISH
I wouldn't say this applies to every building in town. Public buildings such as schools had doors, but not the homes where people lived. There was also a pretty strict curfew for everyone to get home by sunset.
You should move to Japan!