YOU SAID:
Not to put too fine a point on it. Say I'm the only bee in your bonnet. Make a little birdhouse in your soul.
INTO JAPANESE
あまりにも見事に点をそれを置くためではないです。私はあなたのボンネットだけの蜂と言います。あなたの魂に小さな巣箱を作る。
BACK INTO ENGLISH
It is not too fine point to put it. I say with a bee in your bonnet. Make a little birdhouse in your soul.
INTO JAPANESE
それを置くあまりにも細かい点ではないです。あなたのボンネットの bee とです。あなたの魂に小さな巣箱を作る。
BACK INTO ENGLISH
You don't put it too in the finer points. Is a bee in your bonnet. Make a little birdhouse in your soul.
INTO JAPANESE
細かい点にも入れていません。あなたのボンネットのミツバチです。あなたの魂に小さな巣箱を作る。
BACK INTO ENGLISH
Do not put it to the finer points. This is a bee in your bonnet. Make a little birdhouse in your soul.
INTO JAPANESE
細かい点にそれを入れないでください。これはあなたのボンネットの蜂です。あなたの魂に小さな巣箱を作る。
BACK INTO ENGLISH
Please do not put it on the finer points. This is a bee in your bonnet. Make a little birdhouse in your soul.
INTO JAPANESE
細かい点では入れないでください。これはあなたのボンネットの蜂です。あなたの魂に小さな巣箱を作る。
BACK INTO ENGLISH
Do not put in the finer points. This is a bee in your bonnet. Make a little birdhouse in your soul.
INTO JAPANESE
細かい点には入れないでください。これはあなたのボンネットの蜂です。あなたの魂に小さな巣箱を作る。
BACK INTO ENGLISH
Do not put on the finer points. This is a bee in your bonnet. Make a little birdhouse in your soul.
INTO JAPANESE
細かい点に置いてはいけない。これはあなたのボンネットの蜂です。あなたの魂に小さな巣箱を作る。
BACK INTO ENGLISH
Do not put on the finer points. This is a bee in your bonnet. Make a little birdhouse in your soul.
Okay, I get it, you like Translation Party.