YOU SAID:
Not to imply that you have been sleeping on the job, no one is more deserving of a rest, and all the effort in the world would hHello, how are you?ave gone to waste until... well, lets's just say your hour has come again
INTO JAPANESE
仕事中に寝ていたと言っているわけではありません。あなたほど休息に値する人はいません。世界中の努力がすべて無駄になってしまったのです。さて、あなたの時がまた来たとだけ言っておきましょう。
BACK INTO ENGLISH
I'm not saying you were sleeping on the job. Nobody deserves rest more than you. All the effort in the world has gone to waste. Well, let's just say your time has come again.
INTO JAPANESE
仕事中に寝ていたと言っているのではありません。あなた以上に休息に値する人はいません。この世の努力はすべて無駄になりました。さて、あなたの番がまた来たとだけ言っておきましょう。
BACK INTO ENGLISH
I'm not saying you were sleeping on the job. Nobody deserves rest more than you. All your efforts in this world have been in vain. Well, let's just say it's your turn again.
INTO JAPANESE
仕事中に寝ていたと言っているのではありません。あなた以上に休むに値する人はいません。この世でのあなたの努力はすべて無駄でした。さて、今度はあなたの番だとだけ言っておきましょう。
BACK INTO ENGLISH
I am not saying that you have been sleeping on the job. Nobody deserves rest more than you. All your efforts in this world have been in vain. Now, let me just say that it is your turn.
INTO JAPANESE
私はあなたが仕事中に寝ていたと言っているのではありません。あなた以上に休息に値する人はいません。この世でのあなたの努力はすべて無駄でした。さあ、今度はあなたの番だとだけ言っておきます。
BACK INTO ENGLISH
I am not saying that you have been sleeping on the job. Nobody deserves rest more than you. All your efforts in this world have been in vain. Now let me just say that it is your turn.
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium