YOU SAID:
Not the monkeys we wanted, mind you - these are freakin "proboscis monkeys".
INTO JAPANESE
言っておきますが、私たちが望んでいたサルではありません - これはとんでもない「テングザル」です。
BACK INTO ENGLISH
Let me tell you, it's not the monkey we were hoping for - it's a hell of a "proboscis monkey."
INTO JAPANESE
言っておきますが、それは私たちが期待していた猿ではなく、とんでもない「テングザル」です。
BACK INTO ENGLISH
Let me tell you, it's not the monkey we were expecting, but a hell of a "proboscis monkey."
INTO JAPANESE
言っておきますが、それは私たちが期待していた猿ではなく、とんでもない「テングザル」でした。
BACK INTO ENGLISH
Let me tell you, it wasn't the monkey we were expecting, but a hell of a "proboscis monkey."
INTO JAPANESE
言っておきますが、それは私たちが期待していた猿ではなく、とんでもない「テングザル」でした。
BACK INTO ENGLISH
Let me tell you, it wasn't the monkey we were expecting, but a hell of a "proboscis monkey."
That didn't even make that much sense in English.